شناسه حدیث :  ۴۸۲۴۱۹

  |  

نشانی :  بهجة النظر في إثبات الوصاية و الإمامة للأئمة الاثني عشر علیهم السلام  ,  جلد۱  ,  صفحه۱۴۲  

عنوان باب :   الفصل الخامس عشر في نصّ أبي محمّد الحسن بن عليّ العسكريّ عليه السّلام على ابنه محمّد بن الحسن القائم المنتظر المهديّ عليه السّلام بالوصاية و الإمامة

معصوم :   امام حسن عسکری (علیه السلام) ، امام زمان (عجل الله تعالی فرجه)

و عنه، قال: حدّثنا علي بن عبد اللّه الورّاق، قال: حدّثنا سعد بن عبد اللّه، عن أحمد بن إسحاق بن سعد الأشعريّ، قال: دخلت على أبي محمّد الحسن بن علي عليه السّلام و أنا أريد أن أسأله عن الخلف من بعده، فقال [لي] مبتدئا: يا أحمد بن إسحاق إنّ اللّه تبارك و تعالى لم يخل الأرض منذ خلق اللّه آدم، و لا يخليها إلى أن تقوم الساعة من حجّة على خلقه، به يدفع البلاء عن أهل الأرض، و به ينزّل الغيث، و به يخرج بركات الارض. قال: فقلت له: يابن رسول اللّه، فمن الإمام و الخليفة بعدك؟ فنهض عليه السّلام مسرعا و دخل البيت، ثمّ خرج و على عاتقه غلام كأنّ وجهه القمر ليلة البدر من أبناء ثلاث سنين، فقال: يا أحمد بن إسحاق، لو لا كرامتك على اللّه عزّ و جلّ و على حججه ما عرضت عليك ابني هذا [إنّه] سمّي رسول اللّه عليه السّلام و كنيّه الّذي يملأ الارض قسطا و عدلا كما ملئت جورا و ظلما. يا أحمد بن إسحاق، مثله في هذه الأمّة كمثل الخضر عليه السّلام، و مثله كمطل ذي القرنين. و اللّه ليغيبنّ غيبة لا ينجو من الهلكة إلاّ من ثبّته اللّه عزّ و جلّ على القول بإمامته، و وفّقه للدعاء بتعجيل فرجه. فقال أحمد بن اسحاق: قلت: يا مولاي، فهل من علامة يطمئنّ إليها قلبي؟ فنطق الغلام عليه السّلام بلسان عربيّ فصيح، فقال: أنا بقيّة اللّه في أرضه، و المنتقم من أعدائه، فلا تطلب أثرا بعد عين، يا أحمد بن إسحاق. فقال أحمد بن إسحاق: فخرجت مسرورا، فلمّا كان من الغد عدت إليه، فقلت: يابن رسول اللّه، لقد عظم سروري بما مننت عليّ، فما السّنّة الجارية فيه من الخضر و ذي القرنين؟ قال: طول الغيبة يا أحمد. قلت له: يابن رسول اللّه و إنّ غيبته لتطول؟ قال: إي و ربّي حتّى يرجع عن هذا الأمر أكثر القائلين به، فلا يبقى الاّ من أخذ اللّه عزّ و جلّ عهده بولايتنا، و كتب في قلبه الإيمان، و أيّده بروح منه. يا أحمد بن إسحاق هذا أمر من أمر اللّه، و سرّ من سرّ اللّه، و غيب من غيب اللّه، فخذ ما أتيتك و اكتمه و كن من الشاكرين تكن معنا [غدا] في علّيّين .

هیچ ترجمه ای وجود ندارد