شناسه حدیث :  ۴۵۰۰۴۷

  |  

نشانی :  الغارات  ,  جلد۱  ,  صفحه۳۶۴  

عنوان باب :   الجزء الأول خبر بنى ناجية

معصوم :   امیرالمؤمنین (علیه السلام)

قال: و أقبل معقل إلى عليّ عليه السّلام فأخبره بما كان منه في ذلك فقال له عليّ عليه السّلام: أحسنت و أصبت و وفّقت. قال: و انتظر عليّ عليه السّلام مصقلة أن يبعث إليه بالمال فأبطأ به فبلغ عليّا عليه السّلام أنّ مصقلة خلّى سبيل الأسارى و لم يسألهم أن يعينوه في فكاك أنفسهم بشيء. فقال: ما أرى مصقلة إلاّ قد حمل حمالة لا أراكم إلاّ سترونه عن قريب مبلدحا ثم كتب إليه: أمّا بعد، فإنّ من أعظم الخيانة خيانة الأمّة و أعظم الغشّ على أهل المصر غشّ الإمام، و عندك من حقّ المسلمين خمسمائة ألف [درهم ]فابعث إليّ بها حين يأتيك رسولي و إلاّ فأقبل إليّ حين تنظر في كتابي فإنّي قد تقدّمت إلى رسولي ألاّ يدعك ساعة واحدة تقيم بعد قدومه عليك إلاّ أن تبعث بالمال، و السّلام.
زبان ترجمه:

الغارات / ترجمه آیتی ;  ج ۱  ص ۱۳۳

معقل نزد على(عليه السّلام)آمد و ماجرا بازگفت .على(عليه السّلام)گفت:كارى نيكو كردى و درست و در آن موفق شده‌اى.
على(عليه السّلام)چندى منتظر مصقله ماند كه مال نزد او فرستد و او درنگ مى‌كرد.تا به على(عليه السّلام) خبر رسيد كه مصقله همۀ اسيران را از بند رهانيده است.و از آنها نخواسته است براى رهايى خويش چيزى ادا كنند.پس گفت:آرى مصقله غرامت بزرگى به گردن گرفته و شما خواهيد ديد كه به وعده وفا نكند.سپس به او نوشت:
اما بعد،بدان كه يكى از بزرگترين خيانتها خيانت به ملت است و از بزرگترين تقلبها، تقلب در حق پيشواى مردم است.پانصد هزار درهم از حقوق مسلمانان در نزد توست.چون رسول من به نزد تو آيد آن را روانه دار وگرنه تا نامۀ مرا خواندى به نزد من بيا.من به رسول خود گفته‌ام كه حتى يك ساعت هم پس از رسيدنش به نزد تو مهلتت ندهد مگر اينكه آن مال نزد من فرستى.و السلام.

divider