شناسه حدیث :  ۴۴۹۴۰۹

  |  

نشانی :  الصحیفة العلویّة  ,  جلد۱  ,  صفحه۶۳۴  

عنوان باب :   [دعاؤه في اليوم الأربعاء]

معصوم :  

دُعَاؤُهُ فِي اَلْيَوْمِ اَلْأَرْبِعَاءِ: اَلْحَمْدُ لِلَّهِ اَلَّذِي مَرْضَاتُهُ فِي اَلطَّلَبِ إِلَيْهِ وَ اِلْتِمَاسِ مَا لَدَيْهِ وَ سَخَطُهُ فِي تَرْكِ اَلْإِلْحَاحِ فِي اَلْمَسْأَلَةِ عَلَيْهِ وَ سُبْحَانَ اَللَّهِ شَاهِدِ كُلِّ نَجْوَى بِعِلْمِهِ وَ مُبَايِنِ كُلِّ ذى جِسْمٍ بِنَفْسِهِ وَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ اَلَّذِي لاَ يُدْرَكُ بِالْعُيُونِ وَ اَلْأَبْصَارِ وَ لاَ يُجْهَلُ بِالْعُقُولِ وَ اَلْأَلْبَابِ وَ لاَ يَخْلُو مِنَ اَلضَّمِيرِ وَ يَعْلَمُ خٰائِنَةَ اَلْأَعْيُنِ وَ مٰا تُخْفِي اَلصُّدُورُ وَ اَللَّهُ أَكْبَرُ اَلْمُتَجَلِّلُ عَنْ صِفَاتِ اَلْمَخْلُوقِينَ اَلْمُطَّلِعُ عَلَى مَا فِي قُلُوبِ اَلْخَلاَئِقِ أَجْمَعِينَ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ سُؤَالَ مَنْ لاَ يَمَلُّ دُعَاءَ رَبِّهِ وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ تَضَرُّعَ غَرِيقٍ يَرْجُو كَشْفَ كَرْبِهِ وَ أَبْتَهِلُ إِلَيْكَ اِبْتِهَالَ تَائِبٍ مِنْ ذُنُوبِهِ وَ خَطَايَاهُ وَ أَنْتَ اَلرَّءُوفُ اَلَّذِي مَلَكْتَ اَلْخَلاَئِقَ كُلَّهُمْ وَ فَطَرْتَهُمْ أَجْنَاساً مُخْتَلِفَاتِ اَلْأَلْوَانِ وَ اَلْأَقْدَارِ عَلَى مَشِيَّتِكَ وَ قَدَّرْتَ آجَالَهُمْ وَ أَرْزَاقَهُمْ فَلَمْ يَتَعَاظَمْكَ خَلْقُ خَلْقٍ حَتَّى كَوَّنْتَهُ كَمَا شِئْتَ مُخْتَلِفاً مِمَّا شِئْتَ فَتَعَالَيْتَ وَ تَجَبَّرْتَ عَنِ اِتِّحَاذِ وَزِيرٍ وَ تَعَزَّزْتَ عَنْ مُوَازَرَةِ شَرِيكٍ وَ تَنَزَّهْتَ عَنِ اِتِّخَاذِ اَلْأَبْنَاءِ وَ تَقَدَّسْتَ عَنْ مُلاَمَسَةِ اَلنِّسَاءِ فَلَيْسَتِ اَلْأَبْصَارُ بِمُدْرِكَةٍ لَكَ وَ لاَ اَلْأَوْهَامُ بِوَاقِعَةٍ عَلَيْكَ وَ لَيْسَ لَكَ شَرِيكٌ وَ لاَ نِدٌّ وَ لاَ عَدِيلٌ وَ لاَ نَظِيرٌ أَنْتَ اَلْفَرْدُ اَلْوَاحِدُ اَلدَّائِمُ اَلْأَوَّلُ اَلْآخِرُ وَ اَلْعَالِمُ اَلْأَحَدُ اَلصَّمَدُ اَلْقَائِمُ اَلَّذِي لَمْ تَلِدْ وَ لَمْ تُولَدْ وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ لاَ تُنَالُ بِوَصْفٍ وَ لاَ تُدْرَكُ بِوَهْمٍ وَ لاَ تُغَيِّرُكَ فِي مَرِّ اَلدُّهُورِ صَرْفٌ كُنْتَ أَزَلِيّاً لَمْ تَزَلْ وَ لاَ تَزَالُ وَ عِلْمُكَ بِالْأَشْيَاءِ فِي اَلْخِفَاءِ كَعِلْمِكَ بِهَا فِي اَلْإِجْهَارِ وَ اَلْإِعْلاَنِ فَيَا مَنْ ذَلَّتْ لِعَظَمَتِهِ اَلْعُظَمَاءُ وَ خَضَعَتْ لِعِزَّتِهِ اَلرُّؤَسَاءُ وَ مَنْ كَلَّتْ عَنْ بُلُوغِ ذَاتِهِ أَلْسُنُ اَلْبُلَغَاءِ وَ مَنْ أَحْكَمَ تَدْبِيرَ اَلْأَشْيَاءِ وَ اِسْتَعْجَمَتْ عَنْ إِدْرَاكِهِ عِبَارَةُ عُلُومِ اَلْعُلَمَاءِ يَا سَيِّدِي أَ تُعَذِّبُنِي بِالنَّارِ وَ أَنْتَ أَمَلِي أَوْ تُسَلِّطُهَا عَلَيَّ بَعْدَ إِقْرَارِي لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَ خُضُوعِي وَ خُشُوعِي لَكَ بِالسُّجُودِ أَوْ تَلَجْلُجِ لِسَانِي فِي اَلْمَوْقِفِ وَ قَدْ مَهَّدْتَ لِي بِمَنِّكَ سُبُلَ اَلْوُصُولِ إِلَى اَلتَّسْبِيحِ وَ اَلتَّحْمِيدِ وَ اَلتَّمْجِيدِ فَيَا غَايَةَ اَلطَّالِبِينَ وَ أَمَانَ اَلْخَائِفِينَ وَ عِمَادَ اَلْمَلْهُوفِينَ وَ غِيَاثَ اَلْمُسْتَغِيثِينَ وَ جَارَ اَلْمُسْتَجِيرِينَ وَ كَاشِفَ ضُرِّ اَلْمَكْرُوبِينَ وَ رَبَّ اَلْعَالَمِينَ وَ أَرْحَمَ اَلرَّاحِمِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تُبْ عَلَيَّ وَ أَلْبِسْنِي اَلْعَافِيَةَ وَ اُرْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ رِزْقاً وَاسِعاً وَ اِجْعَلْنِي مِنَ اَلتَّوَّابِينَ اَللَّهُمَّ وَ إِنْ كُنْتَ كَتَبْتَنِي شَقِيّاً عِنْدَكَ فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ اَلْعِزِّ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ بِالْكِبْرِيَاءِ وَ اَلْعَظَمَةِ اَلَّتِي لاَ يُقَاوِمُهَا مُتَكَبِّرٌ وَ لاَ عَظِيمٌ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُحَوِّلَنِي سَعِيداً فَإِنَّكَ تَجْرِي اَلْأُمُورَ عَلَى إِرَادَتِكَ وَ تُجِيرُ وَ لاَ يُجَارُ عَلَيْكَ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَ أَنْتَ اَلرَّءُوفُ اَلرَّحِيمُ اَلْخَبِيرُ تَعْلَمُ مٰا فِي نَفْسِي وَ لاٰ أَعْلَمُ مٰا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلاّٰمُ اَلْغُيُوبِ فَالْطُفْ بِي فَقَدِيماً لَطُفْتَ بِمُسْرِفٍ عَلَى نَفْسِهِ فَامْنُنْ عَلَيَّ فَقَدْ مَنَنْتَ عَلَى غَرِيقٍ فِي بُحُورِ خَطِيئَتِهِ هَائِماً أَسْلَمَتْهُ لِلْحُتُوفِ كَثْرَةُ زَلَلِهِ وَ تَطَوَّلْ عَلَيَّ يَا مُتَطَوِّلاً عَلَى اَلْمُذْنِبِينَ بِالصَّفْحِ وَ اَلْعَفْوِ فَإِنَّكَ لَمْ تَزَلْ آخِذاً بِالْفَضْلِ عَلَى اَلْخَاطِئِينَ وَ اَلصَّفْحِ عَلَى اَلْعَاثِرِينَ وَ مَنْ وَجَبَ لَهُ بِاجْتِرَائِهِ عَلَى اَلْآثَامِ حُلُولُ دَارِ اَلْبَوَارِ يَا عَالِمَ اَلْخَفِيَّاتِ وَ اَلْأَسْرَارِ يَا جَبَّارُ يَا قَهَّارُ وَ مَا أَلْزَمْتَنِيهِ مَوْلاَيَ مِنْ فَرْضِ اَلْآبَاءِ وَ اَلْأُمَّهَاتِ وَ وَاجِبِ حُقُوقِهِمْ مَعَ اَلْإِخْوَانِ وَ اَلْأَخَوَاتِ فَاحْتَمِلْ ذَلِكَ عَنِّي إِلَيْهِمْ وَ أَدِّهِ يَا ذَا اَلْجَلاَلِ وَ اَلْإِكْرَامِ وَ اِغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ اَلْمُؤْمِنَاتِ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .
زبان ترجمه:

الصحیفة العلویة / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۱  ص ۶۴۰

دعاى آن حضرت عليه السّلام در روز چهارشنبه ستايش خدائى را كه موجبات خوشنوديش در اينست كه از أو خواستار شوند و آنچه را نزد أو است بزارى بخواهند، و خشمش در آن است كه از درخواست أو دست بردارند، و منزه است خدا كه بدانشش شاهد هر راز سرى است، و بذات خود از هر موجود جسم دارى مباين (و جدا) است، و معبودى نيست جز خدائى كه چشم و ديده‌اى أو را در نيابد، و بعقلها و خردها نامعلوم نماند،... و از نهادى بيرون نيست، و حركت ديدگان را با آنچه در سينه‌ها نهان است ميداند، و خدا بزرگتر (از توصيف) است، آن خدائى كه از صفات مخلوق بزرگتر، و بر تمام آنچه خلائق در دل دارند، آگاه است خدايا از تو خواهم درخواست آن كس كه از دعاى پروردگار خود خسته نشود، و بدرگاه تو زارى كنم همانند غريقى كه اميد رفع گرفتارى خود را دارد، و تضرع كنم همانند تضرع كسى كه از گناهان و خطاكاريهايش توبه كرده، و توئى آن مهرورزى كه مالك همۀ خلائق بوده و روى مشيت خود آنها را اجناسى برنگها و اندازه‌هاى مختلف آفريدى، و عمر و روزى هر يك را مقدر كردى، و هيچ آفريده‌اى تو را از آفريدۀ ديگر بزرگ نيامد، تا اينكه بهر نحو خواستى و از هر چه خواستى بطور مختلف بدانها جامۀ هستى پوشاندى، تو برتر و مسلط‍‌ ترى از اينكه وزيرى بگيرى، و نيرومند ترى از اينكه نيازى بكمك شريكى داشته باشى، و منزهى از گرفتن فرزند، و پاكى از ملامست زنان، ديدگان نتواند تو را دريابد، و پندارها بتو نرسد، و تو را شريك و مانند و همتا و نظيرى نيست،و توئى يگانۀ يكتاى جاويدان، اول و آخر، و داناى يگانۀ بى‌خلل پاينده‌اى كه نزاده‌اى و نه زائيده‌شده‌اى و نيست برايت همتائى هيچ كس، بوصف در نيائى، و پندارى تو را در نيابد، مرور و گذشت أيّام تغييرى در تو ندهد، تو هميشه بوده و براى هميشه نيز خواهى بود، علم تو نسبت بموجودات در خفا و پنهانى، همانند علم تو است بدانها در ظاهر و آشكار، اى خدائى كه بزرگان در برابر عظمتش خوار گشته و سران در مقابل عزتش خاضع و فروتنند، و اي كسى كه زبان سخنوران از رسيدن بذاتش لال گشته، و تدبير موجودات را محكم كرد، و عبارت دانش دانشمندان از ادراك أو ناتوان است، اى آقاى من آيا مرا بآتش دوزخ عذاب كنى با اينكه توئى آرزوى من‌؟ يا پس از آنكه بيگانگى تو إقرار كرده و از روى خضوع و خشوع براى تو سر بسجده نهاده‌ام آتش دوزخ را بر من مسلط‍‌ گردانى‌؟ يا زبانم را در روز رستاخيز بلكنت اندازى با اينكه از روى نعمت بخشى راههاى وصول بخود را بوسيلۀ تسبيح و بيان حمد و بزرگواريت برايم آماده ساختى‌؟ اى منتهى آرزوى خواستاران و أمان بخش ترسناكان، و تكيه‌گاه دلسوختگان، و فريادرس فريادطلبان، و پناه پناه‌جويان، و برطرف كنندۀ گرفتارى گرفتاران، و پروردگار جهانيان، و مهربانترين مهربانان، درود فرست بر محمّد و خاندان محمّد و توبه‌ام را بپذير، و جامۀ تندرستى و عافيت را بر من بپوشان، و بفضل و كرم خود روزى فراخ و وسيعى روزيم كن، و مرا از توبه‌كنندگان قرارم ده، خدايا اگر نام مرا در پيش خود بدبخت ثبت فرموده‌اى من از تو خواهم بحق آنچه موجب عزت رحمتت گشته، و بكبرياء و عظمتت كه هيچ بزرگ و گردنفرازى در بر؟؟؟؟ مقاومت ندارد، كه (اولا) درود فرستى بر محمّد و خاندان محمّد و (ثانيا) مرا خوشبخت گردانى كه تو كارها را بر طبق ارادۀ خويش جريان دهى، و توئى كه (بندگان را) پناه دهى و ديگرى تو را پناه ندهد و تو بر هر چيز توانائى، و تو رحيم و مهربانى، و (بهمه چيز) آگاهى،آنچه را در دل دارم ميدانى ولى آنچه نزد تو است من ندانم، و توئى براستى داناى بناديدنيها، بمن مهر ورز كه مهر تو نسبت بكسانى كه در بارۀ خود (با گناه) راه اسراف پيموده و زياده روى كرده‌اند ديرينه است، پس بر من منت نه كه (با اين كار) بر شخص غريقى منت نهاده‌اى كه در درياهاى خطاكارى خود سرگردان شده و كثرت لغزشهايش أو را تسليم مرگ كرده، و بر من إحسان فرما، اى كه بر گنهكاران بوسيلۀ چشم پوشى و گذشت إحسان فرمائى كه تو پيوسته بر خطاكاران تفضل كنى، و از لغزشكاران و آنان كه بخاطر دليرى بر انجام گناهان مستحق ورود براى نابودى (و دوزخ) گشته‌اند چشم پوشى كنى، اى داناى بر ناديدنيها و اسرار، اى مقتدر اي غالب، و (حاجت ديگرم آنست كه) أي مولاى من آنچه را از پدران و مادران بر من فرض كرده و آن حقوقى را كه از آنان و از برادران و خواهران بر من واجب فرموده‌اى همه را خودت بعهده گيرى و بپردازى اي صاحب جلالت و بزرگوارى، و مردان و زنان با ايمان را بيامرز كه تو بر هر چيز توانائى.

divider