شناسه حدیث :  ۴۴۹۴۰۵

  |  

نشانی :  الصحیفة العلویّة  ,  جلد۱  ,  صفحه۶۰۹  

عنوان باب :   [دعاؤه يوم السّبت]

معصوم :  

دُعَاؤُهُ يَوْمَ اَلسَّبْتِ: اَلْحَمْدُ لِلَّهِ اَلَّذِي قَرَنَ رَجَائِي بِعَفْوِهِ وَ فَسَحَ أَمَلِي بِحُسْنِ تَجَاوُزِهِ وَ صَفْحِهِ وَ قَوَّى مُنَّتِي وَ ظَهْرِي وَ سَاعِدِي وَ يَدِي بِمَا عَرَّفَنِي مِنْ جُودِهِ وَ كَرَمِهِ وَ لَمْ يُخْلِنِى مَعَ مُقَامِي عَلَى مَعْصِيَتِهِ وَ تَقْصِيرِي فِي طَاعَتِهِ وَ مَا يَحِقُّ عَلَيَّ مِنِ اِعْتِقَادِ خَشْيَتِهِ وَ اِسْتِشْعَارِ خِيفَتِهِ مِنْ تَوَاتُرِ مِنَنِهِ وَ تَظَاهُرِ نِعَمِهِ وَ سُبْحَانَ اَللَّهِ اَلَّذِى يَتَوَكَّلُ كُلُّ مُؤْمِنٍ عَلَيْهِ وَ يَضْطَرُّ كُلُّ جَاحِدٍ إِلَيْهِ وَ لاَ يَسْتَغْنِي أَحَدٌ إِلاَّ بِفَضْلِ مَا لَدَيْهِ وَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ اَلْمُقْبِلُ عَلَى مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِهِ وَ اَلتَّوَّابُ عَلَى مَنْ تَابَ إِلَيْهِ مِنْ عَظِيمِ ذَنْبِهِ اَلسَّاخِطُ عَلَى مَنْ قَنَطَ مِنْ وَاسِعِ رَحْمَتِهِ وَ يَئِسَ مِنْ عَاجِلِ رَوْحِهِ وَ اَللَّهُ أَكْبَرُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَالِكُهُ وَ مُبِيدُ كُلِّ شَيْءٍ وَ مُهْلِكُهُ وَ اَللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيراً كَمَا هُوَ أَهْلُهُ وَ مُسْتَحِقُّهُ اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ رَسُولِكَ وَ أَمِينِكَ وَ شَاهِدِكَ اَلتَّقِيِّ النَّقِيِّ وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ اَلطَّيِّبِينَ اَلطَّاهِرِينَ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ سُؤَالَ مُعْتَرِفٍ بِذَنْبِهِ نَادِمٍ عَلَى اِقْتِرَافِ تَبِعَتِهِ وَ أَنْتَ أَوْلَى مَنِ اِعْتَمَدَ وَ عَفَى وَ جَادَ بِالْمَغْفِرَةِ عَلَى مَنْ ظَلَمَ فَقَدْ أَوْبَقَتْنِي اَلذُّنُوبُ فِي مَهَاوِي اَلْهَلَكَةِ وَ أَحَاطَتْ بِيَ اَلْآثَامُ وَ بَقِيَتْ غَيْرَ مُسْتَقِلٍّ بِهَا وَ أَنْتَ اَلْمُرْتَجَى وَ عَلَيْكَ اَلْمُعَوَّلُ فِي اَلشِّدَّةِ وَ اَلرَّخَاءِ وَ أَنْتَ مَلْجَأُ اَلْخَائِفِ اَلْغَرِيقِ وَ أَرْأَفُ مِنْ كُلِّ شَفِيقٍ وَ إِلَيْكَ قَصَدْتُ سَيِّدِي وَ أَنْتَ مُنْتَهَى اَلْقَصْدِ لِلْقَاصِدِينَ وَ أَرْحَمُ مَنِ اُسْتُرْحِمَ فِي تَجَاوُزِكَ عَنِ اَلْمُذْنِبِينَ اَللَّهُمَّ أَنْتَ اَلَّذِي لاَ يَتَعَاظَمُكَ غُفْرَانُ اَلذُّنُوبِ وَ كَشْفُ اَلْكُرُوبِ وَ أَنْتَ عَلاَّمُ اَلْغُيُوبِ وَ سَتَّارُ اَلْعُيُوبِ وَ كَشَّافُ اَلْكُرُوبِ لِأَنَّكَ اَلْبَاقِي اَلرَّحِيمُ اَلَّذِي تَسَرْبَلْتَ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ تَوَحَّدْتَ بِالْإِلَهِيَّةِ وَ تَنَزَّهْتَ مِنَ اَلْحَيْثُوثِيَّةِ فَلَمْ يَجِدْكَ وَاصِفٌ مَحْدُوداً بِالْكَيْفُوفِيَّةِ وَ لاَ تَقَعُ بِالْأَوْهَامِ بِالْمَائِيَّةِ وَ اَلْحَيْنُونِيَّةِ فَلَكَ اَلْحَمْدُ عَدَدَ نَعْمَائِكَ عَلَى اَلْأَنَامِ وَ لَكَ اَلشُّكْرُ عَلَى كُرُورِ اَللَّيَالِي وَ اَلْأَيَّامِ إِلَهِي بِيَدِكَ اَلْخَيْرُ وَ أَنْتَ وَلِيُّهُ مُتِيحُ اَلرَّغَائِبِ وَ غَايَةُ اَلْمَطَالِبِ أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِسَعَةِ رَحْمَتِكَ اَلَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدْ تَرَى يَا رَبِّ مَكَانِي وَ تَطَّلِعُ عَلَى ضَمِيرِي وَ تَعْلَمُ سِرِّي وَ لاَ يَخْفَى عَلَيْكَ أَمْرِي وَ أَنْتَ أَقْرَبُ إِلَيَّ مِنْ حَبْلِ اَلْوَرِيدِ فَتُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً لاَ أَعُودُ بَعْدَهَا فِيمَا يُسْخِطُكَ وَ اِغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً لاَ أَرْجِعُ مَعَهَا إِلَى مَعْصِيَتِكَ يَا أَكْرَمَ اَلْأَكْرَمِينَ إِلَهِي أَنْتَ اَلَّذِي أَصْلَحْتَ قُلُوبَ اَلْمُفْسِدِينَ فَصَلُحَتْ بِإِصْلاَحِكَ إِيَّاهَا فَأَصْلِحْنِي بِإِصْلاَحِكَ وَ أَنْتَ اَلَّذِي مَنَنْتَ عَلَى اَلضَّالِّينَ فَهَدَيْتَهُمْ بِرُشْدِكَ عَنِ اَلضَّلاَلَةِ وَ عَلَى اَلْجَاحِدِينَ قَصْدَكَ فَسَدَدْتَهُمْ وَ قَوَّمْتَ مِنْهُمْ عَثْرَ اَلزَّلَلِ فَمَنَحْتَهُمْ مَحَبَّتَكَ وَ جَنَّبْتَهُمْ مَعْصِيَتَكَ وَ أَدْرَجْتَهُمْ دَرَجَ اَلْمَغْفُورِ لَهُمْ وَ أَحْلَلْتَهُمْ مَحَلَّ اَلْفَائِزِينَ فَأَسْأَلُكَ يَا مَوْلاَيَ أَنْ تُلْحِقَنِي بِهِمْ يَا أَرْحَمَ اَلرَّاحِمِينَ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَرْزُقَنِي رِزْقاً وَاسِعاً حَلاَلاً طَيِّباً فِي عَافِيَةٍ وَ عَمَلاً يُقَرِّبُ إِلَيْكَ يَا خَيْرَ مَسْئُولٍ اَللَّهُمَّ وَ أَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ ضَرَاعَةَ مُقِرٍّ عَلَى نَفْسِهِ بِالْهَفَوَاتِ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ يَا تَوَّابُ فَلاَ تَرُدَّنِي خَائِباً مِنْ جَزِيلِ عَطَائِكَ يَا وَهَّابُ فَقَدِيماً جُدْتَ عَلَى اَلْمُذْنِبِينَ بِالْمَغْفِرَةِ وَ سَتَرْتَ عَلَى عَبِيدِكَ قَبِيحَاتِ اَلْفَعَالِ يَا جَلِيلُ يَا مُتَعَالِ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمَنْ أَوْجَبْتَ حَقَّهُ عَلَيْكَ إِذْ لَمْ يَكُنْ لِي مِنَ اَلْخَيْرِ مَا أَتَوَجَّهُ بِهِ إِلَيْكَ وَ حَالَتِ اَلذُّنُوبُ بَيْنِي وَ بَيْنَ اَلْمُحْسِنِينَ وَ إِذْ لَمْ يُوجِبْ لِي عَمَلِي مُرَافَقَةَ اَلنَّبِيِّينَ فَلاَ تَرُدَّ سَيِّدِي تَوَجُّهِي بِمَنْ تَوَجَّهْتَ أَ تَخْذُلُنِي رَبِّي وَ أَنْتَ أَمَلِي أَمْ تَرُدُّ يَدِي صِفْراً مِنَ اَلْعَفْوِ وَ أَنْتَ مُنْتَهَى رَغْبَتِي يَا مَنْ هُوَ مَوْجُودٌ مَوْصُوفٌ مَعْرُوفٌ بِالْجَوَادِ وَ اَلْخَلْقُ لَهُ عَبِيدٌ وَ إِلَيْهِ مَرَدُّ اَلْأُمُورِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ جُدْ عَلَيَّ بِإِحْسَانِكَ اَلَّذِي فِيهِ اَلْغِنَى عَنِ اَلْقَرِيبِ وَ اَلْبَعِيدِ وَ اَلْأَعْدَاءِ وَ اَلْإِخْوَانِ وَ اَلْأَخَوَاتِ وَ أَلْحِقْنِي بِالَّذِينَ غَمَرْتَهُمْ بِسَعَةِ تَطَوُّلِكَ وَ كَرَامَتِكَ لَهُمْ وَ تَطَوُّلِكَ عَلَيْهِمْ وَ جَعَلْتَهُمْ أَطَائِبَ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ أَخْيَاراً وَ لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ فِي دَارِكَ جِيرَاناً وَ اِغْفِرْ لِي وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ اَلْمُؤْمِنَاتِ مَعَ اَلْآبَاءِ وَ اَلْأُمَّهَاتِ وَ اَلْإِخْوَةِ وَ اَلْأَخَوَاتِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .
زبان ترجمه:

الصحیفة العلویة / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۱  ص ۶۱۶

دعاى آن حضرت عليه السّلام در روز شنبه ستايش خدائى را كه اميد مرا بگذشت خود مقرون كرد و با در گذشت نيكو و چشم پوشى خود دامنۀ اميد مرا وسيع ساخته است، و قوه و پشت و بازو و دستم را نيرومند بخود و بزرگوارى خود ساخت، و با اينكه دست، از نافرمانيش برنداشتم در فرمانبرداريش كوتاهى كردم و آنچه را از اعتقاد بهراس وى بر من لازم بود و ترسى را كه ميبايست ملازم من باشد همه را پشت سر انداختم با اين حال احسانهاى پى در پى و نعمتهاى پيوستۀ خود را از من باز نداشت. منزه است آن خدائى كه هر مؤمنى بدو توكل كند، و هر منكرى نيازمند بدو است و كسى جز بفضل و كرم أو مستغنى و بى‌نياز نگردد و معبودى نيست جز خدائى كه هر كه از ذكر أو روى بگرداند بدو رو كند، و هر كه از گناه بزرگ خود بدرگاه أو توبه كند توبه‌اش را بخوبى بپذيرد، و بهر كه از رحمت وسيعش نااميد گردد و از گشايش زودرسش مأيوس شود خشم ورزد. و خدا بزرگتر از توصيف است كه آفريدگار هر چيز و مالك و نابودكننده و هلاك‌كننده هر چيز است، و خدا بزرگتر از توصيف است بكمال بزرگى آنچنان كه وى شايسته و سزاوار آن است، خدايا درود فرست بر محمّد بنده و پيامبر و امانت دار و گواه تو (بر خلق) آن پرهيزگار پاكيزه، و بر خاندان محمّد آن پاكان و پاكيزه‌گان.خدايا از تو درخواست كنم درخواست كسى كه بگناهش اعتراف دارد، و بر مسئوليتهائى كه (با ارتكاب گناه) بعهده‌اش آمده سخت پشيمان است، و تو بهترين تكيه‌گاه و بهترين كسى هستى كه (از گناه) درگذرد و نسبت بكسى كه (با گناه) بر خود ستم كرده جود ورزد، كه براستى گناهان مرا بپرتگاههاى نابودى كشانده و كارهاى زشتم مرا احاطه كرده است، و من طاقت كشيدن آنها را ندارم و توئى اميد من، و توئى تكيه‌گاه در سختى و آسانى، و توئى پناهگاه ترسان غريق، و مهربانتر از هر دوست شفيق، و من آهنگ تو كردم اى آقاى من، و توئى سر حدّ نهائى قصد هر قاصد، و مهربانترين مهربانان در مورد درگذشت از گنهكاران، و خدايا توئى آنكه آمرزش گناهان و برطرف كردن گرفتاريها در نظرت بزرگ نيايد، و توئى داناى هر غيب و پوشندۀ هر عيب و برطرف كنندۀ هر گرفتارى بدان جهت كه توئى پايدار مهربانى كه به پروردگارى مخصوص گشته و بخدائى يگانه‌اى و از نياز داشتن بجا و مكان منزه هستى. هيچ وصف‌كنندۀ تو را محدود بكيفيت در نيابد، و در پندارها بچگونگى از نظر وضع و زمان در نيائى، پس تو را ستايش بشمارۀ نعمتهائى كه بر خلق خود عطا كرده‌اى و تو را سپاس در طول آمد و رفت شبها و روزها، خدايا هر خيرى بدست تو است و توئى صاحب اختيار آن، و توئى (دهنده و) مهيا كنند هر عطا، و سر حدّ نهائى هر خواسته ، و بدرگاه تو تقرب جويم برحمت وسيعت كه همه چيز را فرا گرفته، چون كه اى پروردگار من جايگاهم را مى‌بينى، و بر نهادم مطلع هستى و راز دلم را ميدانى و كارم بر تو پوشيده نيست، و تو از رگ گردن بمن نزديكترى، بسوى من توجه كن توجهى كه ديگر بطرف موجبات خشم تو باز نگردم و بيامرز مرا آمرزشى كه ديگر بنافرمانيت اقدام نكنم، اى بزرگوارترين بزرگواران،خدايا توئى كه دلهاى افسادكنندگان را اصلاح فرمودى و در نتيجه آنها اصلاح شدند، مرا نيز به اصلاح خود اصلاحم فرما، توئى كه بر گمراهان منت نهاده و آنها را بهدايت خود از گمراهى راهنمائى كردى، و بر آنها كه از راه تو بيكسو شدند منت نهاده پا بر جاشان ساختى و از لغزش نگاهشان داشتى و محبت خود را به آنان ارزانى داشتى و از نافرمانيت دورشان كردى، و آنها را در زمرۀ آمرزيدگان در آوردى و در جايگاه رستگاران مأواشان دادى، از تو خواهم اي مولاى من كه مرا بدانها ملحق سازى اي مهربانترين مهربانان خدايا از تو خواهم كه درود فرستى بر محمّد و خاندان محمد، و ديگر آنكه روزى فراخ و حلال و پاكيزه‌اى در حال تندرستى و عافيت روزيم گردانى ، و بكارى وادارم كنى كه مرا بتو نزديك سازد، اى بهترين درخواست‌شدگان، خدايا و من بدرگاه تو تضرع و زارى كنم تضرع كسى كه إقرار بلغزشها و گناهان خود دارد، و من بدرگاهت توبه كنم اي توبه پذير، تو مرا نااميد از عطاى كاملت باز نگردان اي پر بخشش، كه تو از دير زمانى نسبت بگنهكاران با آمرزش جود ورزيده، و بر بندگانت اعمال زشتشان را پوشانده‌اى، اى بزرگوار، اى والامقام بدرگاه تو رو كنم بوسيلۀ كسى كه حق أو را بر خود واجب كردى چون من عمل خيرى كه بوسيلۀ آن رو بدرگاه تو كنم ندارم، و گناهان ميان من و نيكوكاران حائل گشته، و بخاطر آنكه كردارم مرا شايستۀ رفاقت با پيمبران نكند، پس اي آقاى من روى توجه مرا بوسيلۀ آن كس كه بوسيلۀ أو متوجه درگاهت شدم باز نگردان، پروردگارا چگونه دست از يارى و لطفت نسبت بمن بردارى با اينكه توئى آرزوى من‌؟ يا چگونه مرا از گذشت خود دست خالى بازگردانى يا اينكه توئى پايان اشتياق و رغبت من‌؟ اى موجودى كه موصوف و معروف به جواد (و پر بخشش) هستى، و همۀ خلق بندگان تواند، و بازگشت كارهاى بسوى تو است،درود فرست بر محمّد و خاندان محمد، و با إحسان خويش بمن كرم كن آن احسانى كه موجب بى‌نيازى من از نزديك و دور، و دشمنان و برادران و خواهران گردد، و مرا بكسانى ملحق فرما كه إحسان و كرم وسيعت آنان را فرا گرفته و آنان را پاكيزگانى نيكوكار و پرهيزكارانى برگزيده گرداندى و همسايگان پيغمبرت محمد - صلّى اللّٰه عليه و آله - در بهشت خود قرارشان دادى، و مرا و برادران و خواهران ايمانى و پدران و مادران و خواهران و برادرانم را بيامرز اي مهربانترين مهربانان.

divider