شناسه حدیث :  ۴۴۹۳۲۶

  |  

نشانی :  الصحیفة العلویّة  ,  جلد۱  ,  صفحه۳۲۹  

عنوان باب :   [دعاؤه في طلب الشّهادة]

معصوم :  

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ اَلشَّهَادَةَ: اَللَّهُمَّ اِنَّكَ عَمِلْتُ سَبِيلاً مِنْ سُبُلِكَ فَجَعَلْتَ فِيهِ رِضَاكَ وَ نَدَبْتَ إِلَيْهِ أَوْلِيَاءَكَ وَ جَعَلْتَهُ أَشْرَفَ سَبِيلِكَ عِنْدَنَا ثَوَاباً وَ أَكْرَمَهَا لَدَيْكَ بَاباً وَ أَحَبَّهَا إِلَيْكَ مَسْلَكاً ثُمَّ اِشْتَرَيْتَ فِيهِ مِنَ اَلْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوٰالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ اَلْجَنَّةَ يُقٰاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اَللّٰهِ فَيَقْتُلُونَ وَ يُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَيْكَ حَقّاً فِي اَلتَّوْرَيةِ وَ اَلْإِنْجِيلِ وَ اَلْقُرْآنِ فَاجْعَلْنِي مِمَّنْ اِشْتَرَى فِيهِ مِنْكَ نَفْسَهُ ثُمَّ وَفَى لَكَ بِبَيْعِهِ اَلَّذِي بَايَعَكَ عَلَيْهِ غَيْرَ نَاكِبٍ وَ لاَ نَاقِضٍ عَهْداً وَ لاَ مُبَدِّلٍ تَبْدِيلاً إِلاَّ اِسْتِنْجَازاً لِمَوْعِدِكَ وَ اِسْتِحْبَاباً لِمَحَبَّتِكَ وَ تَقَرُّباً إِلَيْكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اِجْعَلْ خَاتِمَةَ عَمَلِي ذَلِكَ وَ اُرْزُقْنِي لَكَ وَ بِكَ مَشْهَداً تُوجِبُ لِى بِهِ اَلرِّضَا وَ تَحُطُّ عَنِّي بِهِ اَلْخَطَايَا وَ اِجْعَلْنِى فِي اَلْأَحْيَاءِ اَلْمَرْزُوقِينَ بِأَيْدِي اَلْعُدَاةِ اَلْعُصَاةِ تَحْتَ لِوَاءِ اَلْحَقِّ وَ رَايَةِ اَلْهُدَى مَاضِياً عَلَى نُصْرَتِهِمْ قُدُماً غَيْرَ مُوَلٍّ دُبُراً وَ لاَ مُحْدِثٍ شَكّاً وَ أَعُوذُ بِكَ عِنْدَ ذَلِكَ مِنَ اَلذَّنْبِ اَلْمُحْبِطِ لِلْأَعْمَالِ.
زبان ترجمه:

الصحیفة العلویة / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۱  ص ۳۳۰

دعاى آن حضرت عليه السّلام هنگام درخواست شهادت خدايا همانا تو راهى از راههاى خود را فراهم ساختى، و خوشنودى خويش را در آن مقرر داشتى، و دوستان خود را بدان تشويق كردى، و آن را در نزد ما شريفترين راهها از نظر ثواب، و در نزد خود گرامى‌ترين راهها از نظر ورودگاه و محبوبترين آنها از نظر پيمودن و سلوك قرارش دادى، آنگاه در اين باره از مردمان با ايمان جان و مالشان را خريدارى فرمودى كه در مقابل، بهشت (جاويد) از آن ايشان باشد كه در راه تو پيكار كنند و بكشند و كشته شوند، و اين وعده‌اى است كه بر عهدۀ تو محقق است در كتاب توراة و انجيل و قرآن، پس مرا در زمرۀ آن كسانى قرار ده كه در اين راه جانشان از طرف تو خريدارى شده و بدين معامله‌اى كه انجام شده و آنچه فروخته نسبت بتو وفادارى كرده بى‌آنكه از راه منحرف گردد، و پيمان بشكند، و بنحوى دگرگون شود (و تغيير كند) جز آنكه از تو وفاى بوعده‌ات را خواهد، و جلب محبتت را جويد، و تقرب درگاهت را خواهان باشد، پس درود فرست بر محمّد و خاندانش، و پايان كردار و عمل مرا چنين كن، و در راه تو و بخاطر تو شهادتى را روزى من گردانى كه خوشنودى خود را بر من واجب كنى و گناهانم را بدان بريزى، و در زمرۀ زندگان روزى خور (نزد خود) درآورى. و اين شهادت بدست دشمنان نافرمانت و در زير لواى حق و پرچم هدايت باشد كه براى يارى أهل حقّ‌ به پيش روم، و پشت به - جنگ نكرده و ترديد و شكى برايم پديد نيايد، و پناه برم بتو در آن هنگام از گناهى كه اعمال و كارها (ى نيك) را از بين ببرد.

divider