شناسه حدیث :  ۴۴۹۲۵۵

  |  

نشانی :  الصحیفة العلویّة  ,  جلد۱  ,  صفحه۷۴  

عنوان باب :   [و كان من دعائه عليه السّلام في ذكر اسم اللّه الأعظم]

معصوم :   امیرالمؤمنین (علیه السلام)

وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ فِي ذِكْرِ اِسْمِ اَللَّهِ اَلْأَعْظَمِ: بِسْمِ اَللّٰهِ اَلرَّحْمٰنِ اَلرَّحِيمِ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ اَلْمَخْزُونِ اَلْمَكْنُونِ اَلْعَظِيمِ اَلْأَعْظَمِ اَلْأَجَلِّ اَلْأَكْرَمِ اَلْأَكْبَرِ اَلْبُرْهَانِ اَلْحَقِّ اَلْمُهَيْمِنِ اَلْقُدُّوسِ اَلَّذِي هُوَ نُورٌ مِنْ نُورٍ وَ نُورٌ مَعَ نُورٍ وَ نُورٌ عَلَى نُورٍ وَ نُورٌ فَوْقَ نُورٍ وَ نُورٌ فِي نُورٍ وَ نُورٌ أَضَاءَ بِهِ كُلُّ ظُلْمَةٍ وَ كُسِرَ بِهِ كُلُّ جَبَّارٍ رَجِيمٍ وَ لاَ تَقُومُ بِهِ سَمَاءٌ وَ لاَ تَقُومُ بِهِ أَرْضٌ يَا مَنْ بِهِ خَوْفُ كُلِّ خَائِفٍ وَ يَبْطُلُ بِهِ سِحْرُ كُلِّ سَاحِرٍ وَ كَيْدُ كُلِّ كَائِدٍ وَ حَسَدُ كُلِّ حَاسِدٍ وَ بَغْيُ كُلِّ بَاغٍ وَ تَتَصَدَّعُ لِعَظَمَتِهِ اَلْجِبَالُ وَ اَلْبَرُّ وَ اَلْبَحْرُ وَ تَحْفَظُهُ اَلْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تَتَكَلَّمَ بِهِ وَ تَجْرِي بِهِ اَلْفُلْكُ فَلاَ يَكُونُ لِلْمَوْجِ عَلَيْهِ سَبِيلٌ وَ تَذِلُّ بِهِ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَ هُوَ اِسْمُكَ اَلْأَكْبَرُ اَلَّذِي سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ وَ اِسْتَوَيْتَ بِهِ عَلَى عَرْشِكَ وَ اِسْتَقْرَرْتَ بِهِ عَلَى كُرْسِيِّكَ يَا اَللَّهُ اَلْعَظِيمُ اَلْأَعْظَمُ يَا اَللَّهُ اَلنُّورُ اَلْأَكْرَمُ يَا بَدِيعَ اَلسَّمَوَاتِ وَ اَلْأَرْضِ يَا ذَا اَلْجَلاَلِ وَ اَلْإِكْرَامِ أَسْئَلُكَ بِعِزَّتِكَ وَ جَلاَلِكَ وَ قُدْرَتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ بِحُرْمَةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ اَلطَّاهِرِينَ عَلَيْهِمُ اَلسَّلاَمُ أَسْئَلُكَ بِكَ وَ بِهِمْ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُعْتِقَنِي وَ وَالِدَيَّ وَ اَلْمُؤْمِنِينَ وَ اَلْمُؤْمِنَاتِ مِنَ اَلنَّارِ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ .
زبان ترجمه:

الصحیفة العلویة / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۱  ص ۷۷

از دعاهاى آن حضرت عليه السّلام در ذكر نام أعظم خداوند بنام خداوند بخشايندۀ مهربان خدايا از تو ميخواهم بحق آن نام نهفته و پنهانت آن نام بزرگ و بزرگترت، آن برجسته‌تر و گراميتر و كلان‌ترت، آن نام برهان بر حقّ‌ و مسلط‍‌ بر هر چيز، آن نام منزهى كه نورى است از نور، و نورى است بهمراه نور، و نورى است بر نور، و نورى است بالاى نور، و نورى است در نور، و نورى است كه هر تاريكى بدان روشنى گرفت، و شوكت هر گردنكش رانده‌اى بدان شكسته شد، و نه هيچ آسمانى و نه هيچ زمينى در برابرش نايستد، برطرف گردد بدان ترس هر ترسناكى و باطل گردد بدان جادوى هر جادوگرى، و نيرنگ هر نقشه كشى، و حسد هر حسودى، و ستم هر متجاوزى. كوهها و خشكى و دريا از عظمتش متلاشى گردد، و فرشتگان آن را نگهبانى كنند تا تو بدان تكلم كنى، و كشتى بدان جريان يابد و موج (خروشان دريا) را بدان راهى نباشد، هر گردنكش معاندى و هر شيطان سركشى بدان خوار و زبون گردد، و آن همان بزرگترين نام تو است كه خويشتن را بدان ناميدى، و بدان بر عرش خويش استيلا داشته و بر كرسى عظمت خود پا بر جايى.اى خداى بزرگ و بزرگتر، اى خداى نور گراميتر، اى پديد آرند، آسمانها و زمين، داراى جلال و بزرگوارى، از تو خواهم بعزت و شوكت و نيرو و بركاتت، و بحق حرمت محمّد و خاندان پاكش - كه بر ايشان باد سلام - از تو خواهم بحق خودت و بحق ايشان كه درود فرستى بر محمّد و خاندان محمد، و ديگر آنكه مرا و پدر و مادرم را و همۀ مردان و زنان با ايمان را از آتش دوزخ آزاد كنى و درود فرست بر محمّد و خاندان محمّد كه براستى تو ستوده و بزرگوارى.

divider