شناسه حدیث :  ۴۴۹۲۵۲

  |  

نشانی :  الصحیفة العلویّة  ,  جلد۱  ,  صفحه۵۰  

عنوان باب :   [و كان من دعائه عليه السّلام في الثّناء على اللّه ممّا علّمه أُوَيساً]

معصوم :   امیرالمؤمنین (علیه السلام)

وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ فِي اَلثَّنَاءِ عَلَى اَللَّهِ مِمَّا عَلَّمَهُ أُوَيْساً: بِسْمِ اَللّٰهِ اَلرَّحْمٰنِ اَلرَّحِيمِ اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ وَ لاَ أَسْئَلُ غَيْرَكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ وَ لاَ أَرْغَبُ إِلَى غَيْرِكَ أَسْئَلُكَ يَا أَمَانَ اَلْخَائِفِينَ وَ جَارَ اَلْمُسْتَجِيرِينَ أَنْتَ اَلْفَتَّاحُ ذُو اَلْخَيْرَاتِ مُقِيلُ اَلْعَثَرَاتِ وَ مَاحِي اَلسَّيِّئَاتِ وَ كَاتِبُ اَلْحَسَنَاتِ وَ رَافِعُ اَلدَّرَجَاتِ أَسْئَلُكَ بِأَفْضَلِ اَلْمَسَائِلِ كُلِّهَا وَ أَنْجَحِهَا اَلَّتِي لاَ يَنْبَغِي لِلْعِبَادِ أَنْ يَسْئَلُوكَ إِلاَّ بِهَا وَ بِكَ يَا اَللَّهُ يَا رَحْمَنُ وَ بِأَسْمَائِكَ اَلْحُسْنَى وَ أَمْثَالِكَ اَلْعُلْيَا وَ نِعَمِكَ اَلَّتِي لاَ تُحْصَى وَ بِأَكْرَمِ أَسْمَائِكَ عَلَيْكَ وَ أحَبِّهَا إِلَيْكَ ثَوَاباً وَ أَشْرَفِهَا عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ أَقْرَبِهَا مِنْكَ وَسِيلَةً وَ أَجْزَلِهَا مَبْلَغاً وَ أَسْرَعِهَا مِنْكَ إِجَابَةً وَ بِاسْمِكَ اَلْمَخْزُونِ اَلْجَلِيلِ اَلْأَجَلِّ اَلْعَظِيمِ اَلْأَعْظَمِ اَلَّذِي تُحِبُّهُ وَ تَرْضَاهُ وَ تَرْضَى عَمَّنْ دَعَاكَ بِهِ وَ تَسْتَجِيبُ دُعَاءَهُ وَ حَقٌّ عَلَيْكَ أَنْ لاَ تَحْرِمَ بِهِ سَائِلَكَ وَ بِكُلِّ اِسْمٍ هُوَ لَكَ فِي اَلتَّوْرِيَةِ وَ اَلْإِنْجِيلِ وَ اَلزَّبُورِ وَ اَلْفُرْقَانِ وَ بِكُلِّ اِسْمٍ هُوَ لَكَ عَلَّمْتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ أَوْ لَمْ تُعَلِّمْهُ أَحَداً وَ بِكُلِّ اِسْمٍ دَعَاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَ مَلاَئِكَتُكَ وَ أَصْفِيَاؤُكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ بِحَقِّ اَلسَّائِلِينَ لَكَ وَ اَلرَّاغِبِينَ اِلَيْكَ وَ اَلْمُتَعَوِّذِينَ بِكَ وَ اَلْمُتَضَرِّعِينَ إِلَيْكَ وَ بِحَقِّ كُلِّ عَبْدٍ مُتَعَبِّدٍ لَكَ فِي بَرٍّ أَوْ بَحْرٍ أَوْ سَهْلٍ أَوْ جَبَلٍ أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنْ قَدِ اِشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ عَظُمَ جُرْمُهُ وَ أَشْرَفَ عَلَى اَلْهَلَكَةِ وَ ضَعُفَتْ قُوَّتُهُ وَ مَنْ لاَ يَثِقُ بِشَيْئٍ مِنْ عِلْمِهِ وَ لاَ يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ وَ لاَ لِسَعْيِهِ سِوَاكَ هَرَبْتُ إِلَيْكَ غَيْرَ مُسْتَنْكِفٍ وَ لاَ مُسْتَكْبِرٍ عَنْ عِبَادَتِكَ يَا أُنْسَ كُلِّ فَقِيرٍ مُسْتَجِيرٍ أَسْئَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اَللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ اَلْحَنَّانُ اَلْمَنَّانُ بَدِيعُ اَلسَّمَوَاتِ وَ اَلْأَرْضِ ذُو اَلْجَلاَلِ وَ اَلْإِكْرَامِ عَالِمُ اَلْغَيْبِ وَ اَلشَّهَادَةِ اَلرَّحْمَنُ اَلرَّحِيمُ أَنْتَ اَلرَّبُّ وَ أَنَا اَلْعَبْدُ وَ أَنْتَ اَلْمَالِكُ وَ أَنَا اَلْمَمْلُوكُ وَ أَنْتَ اَلْعَزِيزُ وَ أَنَا اَلذَّلِيلُ وَ أَنْتَ اَلْغَنِيُّ وَ أَنَا اَلْفَقِيرُ وَ أَنْتَ اَلْحَيُّ وَ أَنَا اَلْمَيِّتِ وَ أَنْتَ اَلْبَاقِي وَ أَنَا اَلْفَانِي وَ أَنْتَ اَلْمُحْسِنُ وَ أَنَا اَلْمُسِيئُ وَ أَنْتَ اَلْغَفُورُ وَ أَنَا الْمُذْنِبُ وَ أَنْتَ اَلرَّحِيمُ وَ أَنَا اَلْخَاطِئُ وَ أَنْتَ اَلْخَالِقُ وَ أَنَا اَلْمَخْلُوقُ وَ أَنْتَ اَلْقَوِيُّ وَ أَنَا اَلضَّعِيفُ وَ أَنْتَ اَلْمُعْطِي وَ أَنَا اَلسَّائِلُ وَ أَنْتَ اَلْآمِنُ وَ أَنَا اَلْخَائِفُ وَ أَنْتَ اَلرَّازِقُ وَ أَنَا اَلْمَرْزُوقُ وَ أَنْتَ أَحَقُّ مَنْ شَكَوْتُ إِلَيْهِ وَ اِسْتَغَثْتُ بِهِ وَ رَجَوْتُهُ لِأَنَّكَ كَمْ مِنْ مُذْنِبٍ قَدْ غَفَرْتَ لَهُ وَ كَمْ مِنْ مُسِيئٍ قَدْ تَجَاوَزْتَ عَنْهُ فَاغْفِرْ لِي وَ تَجَاوَزْ عَنِّي وَ اِرْحَمْنِي وَ عَافِنِي مِمَّا نَزَلَ بِي وَ لاَ تَفْضَحْنِي بِمَا جَنَيْتُهُ عَلَى نَفْسِي وَ خُذْ بِيَدِي وَ بِيَدِ وَالِدَيَّ وَ وُلْدِي وَ اِرْحَمْنَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا ذَا اَلْجَلاَلِ وَ اَلْإِكْرَامِ .
زبان ترجمه:

الصحیفة العلویة / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۱  ص ۵۵

و نيز دعاى ديگرى كه در اين باره به أويس آموخت بنام خداى بخشاينده مهربان خدايا من تنها از تو درخواست كنم و از كسى جز تو درخواست نكنم، و بدرگاه تو رو كنم و بجز تو رو نكنم، از تو خواهم اي امان بخش ترسناكان و پناه پناه‌جويان، توئى گشايندۀ دارنده خيرات (و نيكيها) ناديده‌گير لغزشها، خط‍‌ بطلان كشنده بر گناهان و ثبت‌كنندۀ كارهاى نيك، و بالابرندۀ درجات، از تو خواهم بحق بهترين خواسته‌ها و رواترين حاجتهائى كه شايسته است هر بنده‌اى تنها تو را بدان حاجت بخواند، اى خدا اي بخشاينده، و بحق أسماء حسنايت (نامهاى نيكويت) و نمونه‌هاى والايت، و نعمتهايت كه بشماره و احصاء در نيايد. و بحق بزرگوارترين نامهايت در نزد تو، و محبوبترين آنها بدرگاهت، و شريفترين آنها در مقام، و نزديكترين آنها از نظر وسيله‌جوئى، و شايانترين آنها از نظر ارزش، و سريعترين آنها در اجابت. و بحق نام نهفته در گنجينه‌ات، آن شايان، برتر، بزرك، بزرگتر، آنكه دوستش دارى و پسند كرده‌اى، و خوشنود شوى از هر كه تو را بدان خواند و (در نتيجه) دعايش را باجابت رسانى، و (همان نامى كه) بر خويشتن لازم فرموده‌اى كه هر كه تو را بدان بخواند محرومش نكنى. و بحق همۀ نامهائى كه از تو در تورات و انجيل و زبور و قرآن موجود است. و بحق آن نامهايت كه به بندگان خويش آموخته‌اى و آنها كه بهيچ يك از آنها نياموخته‌اى.و بحق همۀ نامهائى كه حاملين عرش و فرشتگان و برگزيدگان از خلق تو حضرتت را بدان خوانند. و بحق درخواست‌كنندگانت و مشتاقان درگاهت و پناهندگانت، و زارى‌كنندگان بدرگاهت. و بحق هر بنده پرستش‌كننده‌ات، چه در خشكى باشد و چه در دريا، چه در هموارى و چه در كوه. تو را خوانم خواندن كسى كه فقر و نداريش سخت، و جرم و گناهش بزرگ گشته، و بهلاكت در افتاده، و نيرويش ناتوان گشته است، كسى كه بعمل و كردار خود هيچ گونه اطمينان و اعتمادى ندارد، و جز تو آمرزنده براى گناهش نيابد، و كوششش تنها بخاطر تو است ، بدرگاه تو گريختم بى‌آنكه سر باز زنم و بدون آنكه از پرستشت بزرگى (و تكبر) كنم. اى همدم هر نيازمند پناهنده از تو خواهم بخاطر آنكه توئى خدائى كه معبودى جز تو نيست آن مهر پيشه، نعمت بخش، پديد آرندۀ آسمانها و زمين داراى جلال و بزرگوارى، داناى غيب و شهود، بخشاينده مهربان، توئى پروردگار و منم بنده، توئى مالك و منم مملوك، توئى عزيز و منم خوار،توئى توانگر و منم تهيدست، توئى زنده و منم مرده، توئى باقى (و پايدار) و منم فانى (و ناپايدار) توئى نيكوكار و منم بدكار، توئى آمرزنده و منم گنهكار، توئى مهربان و منم خطاكار، توئى آفريننده و منم آفريده، توئى توانا و منم ناتوان، توئى دهنده و منم خواهنده، توئى امان بخش و منم ترسان، توئى روزى ده و منم روزى خور، و توئى سزاوارترين كسى كه من بدو شكوه كنم و بدو فريادرسى طلبم، و از أو اميد دارم، زيرا تو چه بسيار گنهكارى را كه آمرزيده‌اى، و چه بسيار بد كردارى را كه از او درگذشته‌اى، پس از من نيز بگذر و بمن ترحم فرما و عافيتم ده از آنچه بر من فرود آمد، و بدان جنايتى كه بر نفس خويش كرده‌ام رسوايم منما، و از من و پدر و مادر و فرزندانم دستگيرى فرما، و ما را مشمول رحمت خويش قرار ده بمهرت اي مهربانترين مهربانان، اى داراى جلال و بزرگوارى.

divider