شناسه حدیث :  ۴۴۰۵۳۷

  |  

نشانی :  الإنصاف فی النص علی الأئمة الإثنی عشر علیهم السلام  ,  جلد۱  ,  صفحه۲۱۳  

عنوان باب :   باب الراء الرابع و الثلاثون و مائة هداية الحضينيّ -

معصوم :  

رِشْدَةُ بْنُ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ خَالِدٍ اَلْمَخْزُومِيُّ ▀ حُسَيْنُ بْنُ حَمْدَانَ اَلْحُضَيْنِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ اَلْحَسَنِ اَلْمُقْرِي اَلْكُوفِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ زَيْدٍ اَلدِّهْقَانُ عَنِ اَلْمُحَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رِشْدَةَ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ خَالِدٍ اَلْمَخْزُومِيِّ عَنْ سَلْمَانَ اَلْفَارِسِيِّ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيَّ قَالَ: يَا سَلْمَانُ إِنَّ اَللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمْ يَبْعَثْ نَبِيّاً وَ لاَ رَسُولاً إِلاَّ جَعَلَ لَهُ اِثْنَيْ عَشَرَ نَقِيباً قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ قَدْ عَرَفْتُ ذَلِكَ مِنْ أَهْلِ اَلْكِتَابِ مِنَ اَلتَّوْرَاةِ وَ اَلْإِنْجِيلِ، فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ إِنَّ اَللَّهَ خَلَقَنِي مِنْ صَفْوَةِ نُورِهِ وَ دَعَانِي فَأَطَعْتُ وَ خَلَقَ مِنْ نُورِي عَلِيّاً فَدَعَاهُ فَأَطَاعَ، وَ خَلَقَ مِنْ نُورِي وَ نُورِ عَلِيٍّ فَاطِمَةَ فَدَعَاهَا فَأَطَاعَتْهُ، وَ خَلَقَ مِنِّي وَ مِنْ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ اَلْحَسَنَ فَدَعَاهُ فَأَطَاعَهُ، وَ خَلَقَ مِنِّي وَ مِنْ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ اَلْحَسَنِ اَلْحُسَيْنَ فَدَعَاهُ فَأَطَاعَهُ، وَ سَمَّانَا بِخَمْسَةِ أَسْمَاءٍ مِنْ أَسْمَائِهِ: اَللَّهُ اَلْمَحْمُودُ وَ أَنَا مُحَمَّدٌ، وَ اَللَّهُ اَلْعَلِيُّ وَ هَذَا عَلِيٌّ وَ اَللَّهُ فَاطِرٌ وَ هَذِهِ فَاطِمَةُ، وَ اَللَّهُ اَلْإِحْسَانُ وَ هَذَا اَلْحَسَنُ، وَ اَللَّهُ اَلْمُحْسِنُ وَ هَذَا اَلْحُسَيْنُ ثُمَّ خَلَقَ مِنَّا وَ مِنْ صُلْبِ اَلْحُسَيْنِ تِسْعَةَ أَئِمَّةٍ فَدَعَاهُمْ ▀ فَأَطَاعُوهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اَللَّهُ سَمَاءً مَبْنِيَّةً وَ أَرْضاً مَدْحِيَّةً، وَ لاَ هَوَاءً أَوْ مَلَكاً أَوْ مَاءًا أَوْ بَشَراً، وَ كُنَّا بِعِلْمِهِ نُوراً نُسَبِّحُهُ وَ نَسْمَعُ وَ نُطِيعُ، قَالَ سَلْمَانُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي فَمَا لِمَنْ عَرَفَ هَؤُلاَءِ؟ قَالَ: يَا سَلْمَانُ مَنْ عَرَفَهُمْ حَقَّ مَعْرِفَتِهِمْ وَ اِقْتَدَى بِهِمْ وَ وَالَى مَنْ وَالاَهُمْ وَ عَادَى أَعْدَاءَهُمْ فَهُوَ وَ اَللَّهِ مِنَّا، يَرِدُ حَيْثُمَا نَرِدُ وَ يَسْكُنُ حَيْثُمَا نَسْكُنُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ فَهَلْ يَكُونُ اَلْإِيمَانُ بِهِمْ بِغَيْرِ مَعْرِفَةِ أَسْمَائِهِمْ؟ فَقَالَ: لاَ يَا سَلْمَانُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ فَأَنَّى لِي بِهِمْ؟ قَدْ عَرَفْتُ إِلَى اَلْحُسَيْنِ، قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ: ثُمَّ سَيِّدُ اَلْعَابِدِينَ اِبْنُهُ عَلِيُّ بْنُ اَلْحُسَيْنِ، ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بَاقِرُ عِلْمِ اَلْأَوَّلِينَ وَ اَلْآخِرِينَ مِنَ اَلنَّبِيِّينَ وَ اَلْمُرْسَلِينَ، ثُمَّ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ لِسَانُ اَللَّهِ اَلصَّادِقُ، ثُمَّ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ اَلْكَاظِمُ غَيْظَهُ صَبْراً فِي اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ، ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى اَلرِّضَا لِأَمْرِ ▀ اَللَّهِ، ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ اَلْمُخْتَارُ مِنْ خَلْقِ اَللَّهِ، ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ اَلْهَادِي إِلَى اَللَّهِ، ثُمَّ اَلْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ اَلصَّامِتُ اَلْأَمِينُ عَلَى سِرِّ اَللَّهِ، ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ اَلْحَسَنِ اَلْمَهْدِيُّ اَلْهَادِي اَلنَّاطِقُ اَلْقَائِمُ بِأَمْرِ اَللَّهِ، قَالَ سَلْمَانُ: فَبَكَيْتُ فَقُلْتُ أَنَّى لِسَلْمَانَ؟ قَالَ لِي: يَا سَلْمَانُ إِنَّكَ مُدْرِكُهُ وَ أَمْثَالَكَ مِمَّنْ تَوَالاَهُمْ بِحَقِيقَةِ اَلْمَعْرِفَةِ، قَالَ سَلْمَانُ: فَشَكَرْتُ اَللَّهَ كَثِيراً ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ أَ وَ أَصِلُ إِلَى عَهْدِهِ؟ فَقَالَ: يَا سَلْمَانُ اِقْرَأْ: فَإِذٰا جٰاءَ وَعْدُ أُولاٰهُمٰا بَعَثْنٰا عَلَيْكُمْ عِبٰاداً لَنٰا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجٰاسُوا خِلاٰلَ اَلدِّيٰارِ وَ كٰانَ وَعْداً مَفْعُولاً `ثُمَّ رَدَدْنٰا لَكُمُ اَلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَ أَمْدَدْنٰاكُمْ بِأَمْوٰالٍ وَ بَنِينَ وَ جَعَلْنٰاكُمْ أَكْثَرَ نَفِيراً فَاشْتَدَّ بُكَائِي وَ شَوْقِي ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ بِعَهْدٍ مِنْكَ؟ قَالَ: إِي وَ اَلَّذِي أَرْسَلَ مُحَمَّداً إِنَّهُ لَبِعَهْدٍ مِنِّي وَ مِنْ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ اَلْحَسَنِ وَ اَلْحُسَيْنِ وَ اَلتِّسْعَةِ اَلْأَئِمَّةِ؛ ▀ وَ كُلِّ مُؤْمِنٍ مَظْلُومٍ فِينَا، إِي وَ اَللَّهِ يَا سَلْمَانُ ثُمَّ لَيُحْضَرُ إِبْلِيسُ وَ جُنُودُهُ وَ كُلُّ مَنْ مَحَضَ اَلْإِيمَانَ مَحْضاً وَ مَحَضَ اَلْكُفْرَ مَحْضاً حَتَّى يُؤْخَذَ اَلْقِصَاصُ وَ اَلْأَوْتَارُ وَ اَلثَّارَاتُ وَ لاَ يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَداً، وَ نَحْنُ تَأْوِيلُ: وَ نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى اَلَّذِينَ اُسْتُضْعِفُوا فِي اَلْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ اَلْوٰارِثِينَ `وَ نُمَكِّنَ لَهُمْ فِي اَلْأَرْضِ وَ نُرِيَ فِرْعَوْنَ وَ هٰامٰانَ وَ جُنُودَهُمٰا مِنْهُمْ مٰا كٰانُوا يَحْذَرُونَ قَالَ سَلْمَانُ: فَقُمْتُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْ رَسُولِ اَللَّهِ فَقُلْتُ: مَا يُبَالِي سَلْمَانُ مَتَى لَقِيَ اَلْمَوْتَ .
زبان ترجمه:

الإنصاف / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۱  ص ۲۱۶

سلمان عرض كرد: اى رسول خدا پدر و مادرم به فدايت، چه ثواب و اجرى است براى كسى كه ايشان را بشناسد؟ فرمود: اى سلمان هر كه ايشان را بشناسد و به حقيقت معرفت به آنان پيدا كند، و از ايشان پيروى كند، و دوست بدارد هر كه آنان را دوست دارد، و دشمن دارد دشمنان آنها را، او به خدا سوگند از ما است، وارد شود هر كجا كه ما وارد شويم، و منزل كند هر جا كه ما منزل كنيم، عرض كردم: اى رسول خدا آيا بدون شناختن نامهاى ايشان ايمان به آنها كافى است‌؟ فرمود: نه اى سلمان، عرض كردم: اى رسول خدا من تا حسين بيش نشناسم بقيّه را از چه راهى بشناسم‌؟ حضرت فرمود: پس از حسين آقاى عبادت‌كنندگان فرزندش على بن الحسين، سپس محمد بن على باقر (شكافندۀ) علم اولين و آخرين از پيغمبران و مرسلين، و پس از او جعفر بن محمد صادق زبان (گوياى) خدا، سپس موسى بن جعفر كاظم (فرو نشانندۀ) غيظ‍‌ و غضب خود به بردبارى در راه خداى عز و جل، سپس على بن موسى الرضا (راضى) به امر پروردگار، سپس محمد بن على برگزيدۀ از خلق خدا، و پس از او على بن محمد راهنماى به سوى خدا، سپس حسن بن على صامت (خاموش) و امين بر اسرار خدا، پس از او محمد بن الحسن مهدى و هادى و ناطق و قائم به امر خداى عز و جل.سلمان گويد: گريان شدم و عرض كردم: سلمان كجاست (كه او را درك كند)؟ به من فرمود: تو و امثال تو از كسانى كه به حقيقت شناسايى و معرفت، آنها را دوست داريد او را درك كنيد. سلمان گويد: خداى را بسيار سپاسگزارى كردم سپس عرض كردم: اى رسول خدا آيا من به زمان او مى‌رسم‌؟ فرمود: اى سلمان بخوان (اين آيه را) «پس گاهى كه آيد وعدۀ نخستين آنها برانگيزيم بر شما بندگانى از ما دارندگان نيرويى سخت، پس بگردند ميان شهرها و بوده است وعدۀ شدنى، پس بازگردانيم براى شما تاختن را بر ايشان و كمك داديم شما را به مالها و پسرانى و گردانيم شما را فزونتر در گروه، سورۀ اسراء آيۀ 5-6» پس گريۀ شوقم شديد شد و عرض كردم: اى رسول خدا در حضور شما است‌؟ فرمود: آرى به خدايى كه محمد را فرستاده با حضور من و على و فاطمه و حسن و حسين و نه امام، و هر مؤمنى كه در بارۀ ما به او ستم شده است مى‌باشد، آرى به خدا سوگند اى سلمان سپس شيطان و لشكريانش، و هم چنين هر مؤمن خالص و هر كافر خالصى بيايند تا قصاص و انتقام ظلم‌ها و خونها گرفته شود و خداوند احدى را ستم نكند، و مائيم تأويل (اين آيه شريفه) «و اراده كنيم كه منّت نهيم بر آنان كه ناتوان شمرده شدند در زمين و بگردانيمشان ارث برندگان و فرمانرواييشان دهيم در زمين و بنمايانيم فرعون و هامان و سپاهيان ايشان را از آنچه مى‌ترسيدند، سورۀ قصص آيۀ 5-6» سلمان گويد: از نزد رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله برخاستم و عرض كردم: هر زمان مرگ بيايد سلمان باك ندارد.

divider