شناسه حدیث :  ۴۳۹۸۸۴

  |  

نشانی :  الأمالی (للصدوق)  ,  جلد۱  ,  صفحه۳۳۳  

عنوان باب :   المجلس الرابع و الخمسون

معصوم :   پيامبر اکرم (صلی الله علیه و آله)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ اَلْحَافِظُ اَلْبَغْدَادِيُّ رَحِمَهُ اَللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كَانَ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ فِي اَلْمَسْجِدِ فَقَالَ يَوْماً سُدُّوا هَذِهِ اَلْأَبْوَابَ إِلاَّ بَابَ عَلِيٍّ فَتَكَلَّمَ فِي ذَلِكَ اَلنَّاسُ قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فَحَمِدَ اَللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَمَرْتُ بِسَدِّ هَذِهِ اَلْأَبْوَابِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ فَقَالَ فِيهِ قَائِلُكُمْ وَ إِنِّي وَ اَللَّهِ مَا سَدَدْتُ شَيْئاً وَ لاَ فَتَحْتُهُ وَ لَكِنِّي أُمِرْتُ بِشَيْءٍ فَاتَّبَعْتُهُ .
زبان ترجمه:

الأمالی (للصدوق) / ترجمه کمره ای ;  ج ۱  ص ۳۳۳

4 - زيد بن ارقم گويد براى چند تن از اصحاب رسول خدا (صلّى اللّه عليه و آله) درهائى بود كه بمسجد باز ميشد يك روز آن حضرت فرمود درها را بجز در خانه على بگيريد در اين باره مردم سخن كردند رسول خدا (صلّى اللّه عليه و آله) برخاست و حمد خدا نمود و ستايش او كرد و سپس فرمود اما بعد من مامور شدم بسد اين درها جز در خانه على و گفته‌هائى گفتند و من بخدا درى را نبستم و نگشودم ولى دستورى يافتم و پيروى كردم.

divider

الأمالی (للصدوق) / ترجمه هدایتی ;  ج ۲  ص ۵

4.زيد بن ارقم مى‌گويد:براى چند از تن ياران پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله درهايى بود كه به سوى مسجد پيامبر گشوده مى‌شد.روزى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله فرمود:غير از در خانه على عليه السّلام همه درها را ببنديد.برخى درپى فرمان پيامبر صلّى اللّه عليه و آله سخن‌هايى گفتند.آنگاه او بلند شد و سپاس و ستايش خداوند كرد و فرمود:اما بعد:من از جانب خداوند مأموريت يافتم كه تمام درها غير از در خانه على را ببندم.و اكنون چيزهايى مى‌شنوم.به‌خدا سوگند كه من نه درى را باز كردم و نه درى را بسته‌ام؛اما اكنون فرمان حق آمد و از آن تبعيت كردم.

divider