شناسه حدیث :  ۴۳۹۶۳۳

  |  

نشانی :  الأمالی (للصدوق)  ,  جلد۱  ,  صفحه۱۹۷  

عنوان باب :   المجلس السادس و الثلاثون

معصوم :   امام صادق (علیه السلام) ، امیرالمؤمنین (علیه السلام) ، حديث قدسی

قَالَ يُونُسُ بْنُ ظَبْيَانَ وَ حَدَّثَنِي اَلصَّادِقُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ اَلْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَمِيرِ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ: لَمَّا أَرَادَ اَللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَبْضَ رُوحِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَهْبَطَ إِلَيْهِ مَلَكَ اَلْمَوْتِ فَقَالَ اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا إِبْرَاهِيمُ قَالَ وَ عَلَيْكَ اَلسَّلاَمُ يَا مَلَكَ اَلْمَوْتِ أَ دَاعٍ أَمْ نَاعٍ قَالَ بَلْ دَاعٍ يَا إِبْرَاهِيمُ فَأَجِبْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَهَلْ رَأَيْتَ خَلِيلاً يُمِيتُ خَلِيلَهُ قَالَ فَرَجَعَ مَلَكُ اَلْمَوْتِ حَتَّى وَقَفَ بَيْنَ يَدَيِ اَللَّهِ جَلَّ جَلاَلُهُ فَقَالَ إِلَهِي قَدْ سَمِعْتَ مَا قَالَ خَلِيلُكَ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ اَللَّهُ جَلَّ جَلاَلُهُ يَا مَلَكَ اَلْمَوْتِ اِذْهَبْ إِلَيْهِ وَ قُلْ لَهُ هَلْ رَأَيْتَ حَبِيباً يَكْرَهُ لِقَاءَ حَبِيبِهِ إِنَّ اَلْحَبِيبَ يُحِبُّ لِقَاءَ حَبِيبِهِ.
زبان ترجمه:

الأمالی (للصدوق) / ترجمه کمره ای ;  ج ۱  ص ۱۹۷

2 - بسند امام صادق از امير المؤمنين (عليه السّلام) فرمود چون خداى تبارك و تعالى خواست روح ابراهيم را بگيرد ملك الموت را فرو فرستاد گفت اى ابراهيم درود بر تو او جواب داد و فرمود براى دعوت آمدى يا براى مرگ گفت براى مرگ و بايد اجابت كنى، ابراهيم گفت ديدى دوستى كه دوست خود بميراند؟ ملك الموت برگشت و برابر خداى جل جلاله ايستاد و عرضكرد معبودا شنيدى خليل تو ابراهيم چه گفت، خطاب رسيد برو و باو بگو دوستى را ديدى كه ملاقات دوست را بد دارد براستى هر دوستى خواهان ملاقات دوست است.

divider

الأمالی (للصدوق) / ترجمه هدایتی ;  ج ۱  ص ۳۳۱

امام صادق عليه السّلام از امير مؤمنان عليه السّلام نقل فرمود كه آن‌گاه كه خداوند خواست روح ابراهيم را بگيرد،عزراييل را نزد او فرستاد و گفت:اى ابراهيم!سلام.گفت!آيا براى دعوت آمدى يا براى مردن‌؟عزراييل گفت:براى مرگ كه ناگزير بايد اجابت كنى.ابراهيم گفت: آيا تا به حالا دوستى ديده‌اى كه جان دوست خويش بگيرد؟عزراييل نزد خداوند بازگشت و گفت:خدايا سخن دوست خود ابراهيم را شنيدى كه چه گفت‌؟خداوند فرمود:نزد ابراهيم برو و بگو آيا تاكنون دوستى ديده‌اى كه ديدار با دوست خويش را ناپسند بشمارد. بى‌گمان هررفيقى ديدار رفيق خويش را مى‌طلبد.

divider