شناسه حدیث :  ۴۳۹۵۲۳

  |  

نشانی :  الأمالی (للصدوق)  ,  جلد۱  ,  صفحه۱۰۸  

عنوان باب :   المجلس الثالث و العشرون

معصوم :   امام صادق (علیه السلام) ، امیرالمؤمنین (علیه السلام)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي اَلْقَاسِمِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ اَلصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ : أَنَّ أَمِيرَ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ خَطَبَ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ بَعْدَ مَا حَمِدَ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى اَلنَّبِيِّ وَ آلِهِ اَلْمُدَّةُ وَ إِنْ طَالَتْ قَصِيرَةٌ وَ اَلْمَاضِي لِلْمُقِيمِ عِبْرَةٌ وَ اَلْمَيِّتُ لِلْحَيِّ عِظَةٌ وَ لَيْسَ لِأَمْسِ إِنْ مَضَى عَوْدَةٌ وَ لاَ اَلْمَرْءُ مِنْ غَدٍ عَلَى ثِقَةٍ اَلْأَوَّلُ لِلْأَوْسَطِ رَائِدٌ وَ اَلْأَوْسَطُ لِلْآخِرِ قَائِدٌ وَ كُلٌّ لِكُلٍّ مُفَارِقٌ وَ كُلٌّ بِكُلٍّ لاَحِقٌ وَ اَلْمَوْتُ لِكُلٍّ غَالِبٌ وَ اَلْيَوْمُ اَلْهَائِلُ لِكُلٍّ آزِفٌ وَ هُوَ اَلْيَوْمُ اَلَّذِي لاَ يَنْفَعُ فِيهِ « مٰالٌ وَ لاٰ بَنُونَ. `إِلاّٰ مَنْ أَتَى اَللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ » ثُمَّ قَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ مَعَاشِرَ شِيعَتِي اِصْبِرُوا عَلَى عَمَلٍ لاَ غِنَى بِكُمْ عَنْ ثَوَابِهِ وَ اِصْبِرُوا عَنْ عَمَلٍ لاَ صَبْرَ لَكُمْ عَلَى عِقَابِهِ إِنَّا وَجَدْنَا اَلصَّبْرَ عَلَى طَاعَةِ اَللَّهِ أَهْوَنَ مِنَ اَلصَّبْرِ عَلَى عَذَابِ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اِعْلَمُوا أَنَّكُمْ فِي أَجَلٍ مَحْدُودٍ وَ أَمَلٍ مَمْدُودٍ وَ نَفَسٍ مَعْدُودٍ وَ لاَ بُدَّ لِلْأَجَلِ أَنْ يَتَنَاهَى وَ لِلْأَمَلِ أَنْ يُطْوَى وَ لِلنَّفَسِ أَنْ يُحْصَى ثُمَّ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ وَ قَرَأَ - « وَ إِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰافِظِينَ `كِرٰاماً كٰاتِبِينَ `يَعْلَمُونَ مٰا تَفْعَلُونَ » .
زبان ترجمه:

الأمالی (للصدوق) / ترجمه کمره ای ;  ج ۱  ص ۱۰۸

5 - امير مؤمنان در بصره خطبه خواند، پس از حمد و ستايش بر خداى عز و جل و صلوات بر پيغمبر «صلّى اللّه عليه و آله» فرمود مدت هر چه دراز آيد باز كوتاه است گذشته عبرت زندگانست و مرده پند شخص زنده است ديروز گذشته برگشت ندارد و فردا هم مورد اعتماد كسى نيست نخست پيش قراول ميانه است و ميانه پيشرو آخرى و همه از هم جدا گردند و بهم رسند مرگ بر همه چيره باشد و آن روز هراسناك همه را در گيرد، روزى كه مال و فرزند سودى نبخشد جز كسى كه دل سالم نزد خدا آرد سپس فرمود گروه شيعيانم شكيبا باشيد بر كردارى كه از ثوابش بى‌نياز نباشيد و خود را شكيبا داريد از ارتكاب كارى كه صبر بر عقابش نداريد، صبر بر طاعت خدا را آسان‌تر دريابيم از صبر بر عذاب خداى عز و جل بدانيد كه شما عمرى محدود و آرزوئى بلند و نفسى چند داريد بناچار عمر بسر رسد و دفتر آرزو بر هم نهاده شود و نفسها بپايان آيد سپس اشك از ديده ريخت و اين آيه خواند (انفطار 10-12) و به راستى حافظانى بر شما گمارده شده، نويسندگانى گرامى، ميدانيد كه چه ميكنيد.

divider

الأمالی (للصدوق) / ترجمه هدایتی ;  ج ۱  ص ۱۸۹

5.امير مومنان عليه السّلام در شهر بصره به هنگام خواندن خطبه،پس از سپاس و ستايش پروردگار و صلوات بر پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله چنين فرمود:زمان هرچه به نظر طولانى باشد،باز كوتاه و گذراست.عبرت زندگانى در گذشته پنهان است و مردگان پندهايى براى زندگان اند.روز پيش رفت و ديگر برنمى‌گردد و روز بعد هم قابل‌اعتماد نيست.هراولى پيشاهنگ دومى است و دومى پيشاهنگ سومى و همه از هم جدا خواهند شد و سپس به‌هم نزديك مى‌شوند.مرگ بر همگان مسلط‍‌ خواهد شد و رستاخيز هولناك همگان را دربر مى‌گيرد؛همان روزى كه ثروت و فرزند به آدمى سودى نخواهند بخشيد،مگر كسى كه با قلب سالم و مطمئن نزد خداوند آيد.
آنگاه حضرت فرمود:اى پيروانم!بر كارى كه از پاداش آن بى‌نياز نخواهيد بود،شكيبايى و نيز پايدارى كنيد در برابر انجام كارى كه بر توانايى عقوبتش را نداريد.صبر بر فرمانبرى از خداوند را آسانتر بدانيم تا صبر بر عذاب خداوند عز و جل.و نيز آگاه باشيد كه عمرى محدود و آرزويى دراز و نفس‌هايى چند داريد.به ناچار عمر كوتاه به پايان مى‌رسد و دفتر آرزو بسته مى‌شود و دم‌هاى آدمى به آخر نزديك مى‌شود.آنگاه امير المومنين عليه السّلام اشك ريخت و اين آيه را خواند: وَ إِنَّ‌ عَلَيْكُمْ‌ لَحٰافِظِينَ‌*`كِرٰاماً كٰاتِبِينَ‌ يعلموها تفاعلين «و بى‌گمان نگهبانانى بر شما مردمان گمارده شده‌اند؛نويسندگانى ارجمند.آيا مى‌دانيد كه چه ميكنيد؟»(انفطار/10-12).

divider