شناسه حدیث :  ۴۳۹۳۶۹

  |  

نشانی :  الأمالی (للصدوق)  ,  جلد۱  ,  صفحه۶  

عنوان باب :   المجلس الثاني

معصوم :   امام صادق (علیه السلام)

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ رَحِمَهُ اَللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا اَلْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِنَا مِنْهُمْ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ وَ هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ عَنِ اَلصَّادِقِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ: عَجِبْتُ لِمَنْ فَزِعَ مِنْ أَرْبَعٍ كَيْفَ لاَ يَفْزَعُ إِلَى أَرْبَعٍ عَجِبْتُ لِمَنْ خَافَ كَيْفَ لاَ يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ - « حَسْبُنَا اَللّٰهُ وَ نِعْمَ اَلْوَكِيلُ » فَإِنِّي سَمِعْتُ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقَبِهَا « فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اَللّٰهِ وَ فَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ » وَ عَجِبْتُ لِمَنِ اِغْتَمَّ كَيْفَ لاَ يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ - « لاٰ إِلٰهَ إِلاّٰ أَنْتَ سُبْحٰانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ اَلظّٰالِمِينَ » فَإِنِّي سَمِعْتُ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقَبِهَا - « وَ نَجَّيْنٰاهُ مِنَ اَلْغَمِّ وَ كَذٰلِكَ نُنْجِي اَلْمُؤْمِنِينَ » وَ عَجِبْتُ لِمَنْ مُكِرَ بِهِ كَيْفَ لاَ يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ - « وَ أُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اَللّٰهِ إِنَّ اَللّٰهَ بَصِيرٌ بِالْعِبٰادِ » فَإِنِّي سَمِعْتُ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقَبِهَا - « فَوَقٰاهُ اَللّٰهُ سَيِّئٰاتِ مٰا مَكَرُوا » وَ عَجِبْتُ لِمَنْ أَرَادَ اَلدُّنْيَا وَ زِينَتَهَا كَيْفَ لاَ يَفْزَعُ إِلَى قَوْلِهِ - « مٰا شٰاءَ اَللّٰهُ لاٰ قُوَّةَ إِلاّٰ بِاللّٰهِ » فَإِنِّي سَمِعْتُ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ بِعَقَبِهَا - « إِنْ تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنْكَ مٰالاً وَ وَلَداً. `فَعَسىٰ رَبِّي أَنْ يُؤْتِيَنِ خَيْراً مِنْ جَنَّتِكَ » وَ عَسَى مُوجِبَةٌ.
زبان ترجمه:

الأمالی (للصدوق) / ترجمه کمره ای ;  ج ۱  ص ۶

2 - امام صادق (عليه السّلام) فرمود در شگفتم از كسى كه از چهار چيز بهراسد چگونه بچهار چيز نگرايد شگفتم از آنكه بترسد چرا نگرايد بگفته حق (آل عمران 173) بس است ما را خدا و چه خوب وكيلى است كه شنيدم خدا دنبالش فرمود با نعمت خدا و فضل او بازگشتند و بد نديدند و دو شگفتم براى آنكه و در شگفتم براى آنكه غمنده است چگونه نگرايد بگفته او نيست معبود حقى جز تو منزهى براستى من از ستمكارانم كه شنيدم خداى عز و جل دنبالش فرمايد نجاتش داديم از غم و همچنين نجات دهيم مؤمنان را در شگفتم از آنكه نيرنگش بازند چرا نگرايد بگفته حق (غافر-44) كار خود بخدا واگذارم زيرا خدا بندگان بينا است زيرا شنيدم خدا دنبالش فرمايد نگهداشتش خدا از كردارهاى بد آنچه نيرنگ زدند، در شگفتم از كسى كه دنيا و زيورش خواهد چرا نگرايد بگفته او (كهف 39) آنچه هست كه خدا خواهد نيست توانى جز بخدا زيرا شنيدم خداى عز و جل دنبالش فرمايد اينكه بينى من از تو كمتر مال و فرزند دارم اميد هست كه پروردگارم بمن بدهد بهتر از باغت و اميد بخدا نتيجه مثبت دارد.

divider

الأمالی (للصدوق) / ترجمه هدایتی ;  ج ۱  ص ۱۵

2.محمد بن عمران مى‌گويد:امام صادق عليه السّلام فرمود:من در شگفتم از كسى كه از چهار چيز مى‌ترسد و به چهار چيز ديگر پناه نمى‌برد و از آنها غفلت دارد.كه گفته خدا است: «بس است ما را خداوند.و او چه خوب وكيلى است».
و خداوند در ادامه فرمود: فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ‌ مِنَ‌ اَللّٰهِ‌ وَ فَضْلٍ‌ لَمْ‌ يَمْسَسْهُمْ‌ سُوءٌ آنان با نعمت و فضل الهى بازگشتند و هرگز ناگوارى نديدند.دوم براى كسى كه غمگين است و به كلام الهى توجهى ندارد كه فرمود: لاٰ إِلٰهَ‌ إِلاّٰ أَنْتَ‌ سُبْحٰانَكَ‌ إِنِّي كُنْتُ‌ مِنَ‌ اَلظّٰالِمِينَ‌ «نيست معبود شايسته‌اى مگر تو.پروردگارا تو منزهى و من از ستم‌كاران هستم».
و بعد خداوند فرمود: وَ نَجَّيْنٰاهُ‌ مِنَ‌ اَلْغَمِّ‌ وَ كَذٰلِكَ‌ نُنْجِي اَلْمُؤْمِنِينَ‌ «يونس را نجات داديم چنان‌كه مؤمنان را اين‌گونه از غم‌ها مى‌رهانيم».در شگفتم از كسى كه در تدبيرش به خدا و گفته او اعتنا ندارد كه فرمود: أُفَوِّضُ‌ أَمْرِي إِلَى اَللّٰهِ‌ إِنَّ‌ اَللّٰهَ‌ بَصِيرٌ بِالْعِبٰادِ كار خود را به خدا واگذار مى‌كنم چرا كه او به بندگان خود بيناست». سپس پروردگار فرمود: فَوَقٰاهُ‌ اَللّٰهُ‌ سَيِّئٰاتِ‌ مٰا مَكَرُوا «پروردگارش او را از نيرنگ و گزند دشمنان حفظ‍‌ كرد».
در تعجبم از كسى كه دنيا و زيبايى آن را مى‌طلبد،اما به سخن خداوند توجهى ندارد كه فرمود: مٰا شٰاءَ اَللّٰهُ‌ لاٰ قُوَّةَ‌ إِلاّٰ بِاللّٰهِ‌ «جز قدرت او قدرتى وجود ندارد.آن‌چه او خواهد، همان شود».زيرا در ادامه فرمود: إِنْ‌ تَرَنِ‌ أَنَا أَقَلَّ‌ مِنْكَ‌ مٰالاً وَ وَلَداً*`فَعَسىٰ‌ رَبِّي أَنْ‌ يُؤْتِيَنِ‌ خَيْراً مِنْ‌ جَنَّتِكَ‌ و عسى موجبه «مال و فرزند من از تو كمتر است.با اين حال اميدوارم كه او بهتر از باغ تو ارزانى دارد».

divider