شناسه حدیث :  ۳۵۳۸۱۵

  |  

نشانی :  کشف الغمة في معرفة الأئمة  ,  جلد۱  ,  صفحه۲۲۸  

عنوان باب :   الجزء الأول ذكر الإمام علي بن أبي طالب عليه أفضل السلام في شجاعته و نجدته و تورطه المهالك في الله و رسوله و شراء نفسه ابتغاء مرضاة الله تعالى [قدوم عمرو بن معديكرب و اسلامه]

معصوم :   پيامبر اکرم (صلی الله علیه و آله) ، امیرالمؤمنین (علیه السلام)

وَ لَمَّا عَادَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ قَدِمَ عَمْرُو بْنُ مَعْدِيكَرِبَ اَلزُّبَيْدِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ أَسْلِمْ يَا عَمْرُو يُؤْمِنُكَ اَللَّهَ يَوْمَ اَلْفَزَعِ اَلْأَكْبَرِ فَقَالَ مَا اَلْفَزَعُ اَلْأَكْبَرُ فَإِنِّي لاَ أَفْزَعُ فَقَالَ يَا عَمْرُو إِنَّهُ لَيْسَ كَمَا تَظُنُّ إِنَّ اَلنَّاسَ يُصَاحُ بِهِمْ صَيْحَةٌ وَاحِدَةٌ فَلاَ يَبْقَى مَيِّتٌ إِلاَّ نُشِرَ وَ لاَ حَيٌّ إِلاَّ مَاتَ إِلاَّ مَا شَاءَ اَللَّهُ ثُمَّ يُصَاحُ بِهِمْ صَيْحَةٌ أُخْرَى فَيُنْشَرُ مَنْ مَاتَ وَ يَصُفُّونَ جَمِيعاً وَ تَنْشَقُّ اَلسَّمَاءُ وَ تُهَدُّ اَلْأَرْضُ وَ تَخِرُّ اَلْجِبَالُ وَ تَزْفِرُ اَلنِّيرَانُ وَ تَرْمِي اَلنَّارُ بِمِثْلِ اَلْجِبَالِ شَرَراً فَلاَ يَبْقَى ذُو رُوحٍ إِلاَّ اِنْخَلَعَ قَلْبُهُ ذَكَرَ ذَنْبَهُ وَ شُغِلَ بِنَفْسِهِ إِلاَّ مَنْ شَاءَ اَللَّهُ فَأَيْنَ أَنْتَ يَا عَمْرُو مِنْ هَذَا قَالَ إِنِّي أَسْمَعُ أَمْراً عَظِيماً وَ أَسْلَمَ وَ آمَنَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ آمَنَ مَعَهُ نَاسٌ مِنْ قَوْمِهِ وَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ. ثُمَّ إِنَّ عَمْراً نَظَرَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ عَثْعَثٍ اَلْخَثْعَمِيِّ فَأَخَذَ بِرَقَبَتِهِ وَ جَاءَ بِهِ إِلَى اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فَقَالَ أَعْدِنِي عَلَى هَذَا اَلْفَاجِرِ اَلَّذِي قَتَلَ أَبِي فَقَالَ اَلنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَهْدَرَ اَلْإِسْلاَمُ مَا كَانَ فِي فَانْصَرَفَ عَمْرٌو مُرْتَدّاً وَ أَغَارَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ بَنِي اَلْحَرْثِ بْنِ كَعْبٍ وَ مَضَى إِلَى قَوْمِهِ فَاسْتَدْعَى رَسُولُ اَللَّهِ أَمِيرَ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ أَمَّرَهُ عَلَى اَلْمُهَاجِرِينَ وَ أَنْفَذَهُ إِلَى بَنِي زُبَيْدٍ وَ أَرْسَلَ خَالِدَ بْنَ اَلْوَلِيدِ فِي طَائِفَةٍ مِنَ اَلْأَعْرَابِ وَ أَمَّرَهُ بِقَصْدِ اَلْجُعْفِيِّ فَإِذَا اِلْتَقَيَا فَالْأَمِيرُ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ فَاسْتَعْمَلَ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ خَالِدَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ اَلْعَاصِ وَ اِسْتَعْمَلَ خَالِدُ بْنُ اَلْوَلِيدِ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ أَبَا مُوسَى اَلْأَشْعَرِيَّ فَلَمَّا سَمِعَتْ جُعْفِيٌّ اِفْتَرَقَتْ فِرْقَتَيْنِ ذَهَبَتْ إِحْدَاهُمَا إِلَى اَلْيَمَنِ وَ مَالَتِ اَلْأُخْرَى إِلَى بَنِي زُبَيْدٍ فَسَمِعَ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ فَكَاتَبَ خَالِداً أَنْ قِفْ حَيْثُ أَدْرَكَكَ رَسُولِي فَلَمْ يَقِفْ فَكَتَبَ إِلَى خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ يَأْمُرُهُ بِأَنْ تَعَرَّضَ لَهُ حَتَّى تَحْبِسَهُ فَاعْتَرَضَ لَهُ وَ حَبَسَهُ فَأَدْرَكَهُ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ وَ عَنَّفَهُ عَلَى خِلاَفِهِ وَ سَارَ حَتَّى لَقِيَ بَنِي زُبَيْدٍ فَلَمَّا رَأَوْهُ قَالُوا لِعَمْرٍو وَ كَيْفَ أَنْتَ يَا أَبَا ثَوْرٍ إِذَا لَقِيَكَ هَذَا اَلْغُلاَمُ اَلْقُرَشِيُّ فَأَخَذَ مِنْكَ اَلْإِتَاوَةَ فَقَالَ سَيَعْلَمُ إِذَا لَقِيَنِي وَ خَرَجَ عَمْرٌو فَقَالَ مَنْ يُبَارِزُ فَنَهَضَ إِلَيْهِ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَامَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ فَقَالَ لَهُ دَعْنِي يَا أَبَا اَلْحَسَنِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أُبَارِزْهُ فَقَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ إِنْ كُنْتَ تَرَى لِي عَلَيْكَ طَاعَةً فَقِفْ مَكَانَكَ فَوَقَفَ ثُمَّ بَرَزَ إِلَيْهِ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ فَصَاحَ بِهِ صَيْحَةً فَانْهَزَمَ عَمْرٌو وَ قَتَلَ أَخَاهُ وَ اِبْنَ أَخِيهِ وَ أُخِذَتِ اِمْرَأَتُهُ فَسُبِيَ مِنْهُمْ نِسْوَانٌ وَ اِنْصَرَفَ أَمِيرُ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَ خَلَّفَ خَالِدَ بْنَ سَعِيدٍ لِيَقْبِضَ زَكَوَاتِهِمْ وَ يُؤْمِنَ مَنْ عَادَ مِنْهُمْ إِلَيْهِ مُسْلِماً فَرَجَعَ عَمْرُو بْنُ مَعْدِيكَرِبَ وَ اِسْتَأْذَنَ عَلَى خَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ فَأَذِنَ لَهُ فَعَادَ إِلَى اَلْإِسْلاَمِ وَ كَلَّمَهُ فِي اِمْرَأَتِهِ وَ وُلْدِهِ فَوَهَبَهُمْ لَهُ وَ كَانَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ اِصْطَفَى مِنَ اَلسَّبْيِ جَارِيَةً فَبَعَثَ خَالِدُ بْنُ اَلْوَلِيدِ بُرَيْدَةَ اَلْأَسْلَمِيَّ إِلَى اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ قَالَ لَهُ تَقَدَّمِ اَلْجَيْشَ وَ أَعْلِمْهُ بِمَا فَعَلَ عَلِيٌّ مِنِ اِصْطِفَائِهِ اَلْجَارِيَةَ مِنَ اَلْخُمُسِ لِنَفْسِهِ وَ قَعْ فِيهِ فَسَارَ بُرَيْدَةُ إِلَى بَابِ رَسُولِ اَللَّهِ فَلَقِيَهُ بَعْضُ اَلْجَمَاعَةِ وَ سَأَلَهُ عَنْ حَالِهِمْ فَأَخْبَرَهُ وَ قَالَ إِنَّمَا جِئْتُ لِأُعَرِّفَ اَلنَّبِيَّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مَا فَعَلَ عَلِيٌّ مِنِ اِصْطِفَائِهِ اَلْجَارِيَةَ فَقَالَ اِذْهَبْ لِمَا جِئْتَ فِيهِ فَإِنَّهُ سَيَغْضِبُ لاِبْنَتِهِ مِمَّا صَنَعَ عَلِيٌّ فَدَخَلَ بُرَيْدَةُ وَ مَعَهُ كِتَابُ خَالِدٍ فِيمَا أَرْسَلَهُ فِيهِ فَجَعَلَ يَقْرَؤُهُ وَ وَجْهُ رَسُولِ اَللَّهِ يَتَغَيَّرُ فَقَالَ بُرَيْدَةُ يَا رَسُولَ اَللَّهِ إِنْ رَخَّصْتَ لِلنَّاسِ فِي مِثْلِ هَذَا ذَهَبَ فَيْؤُهُمْ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَيْحَكَ يَا بُرَيْدَةُ أَحْدَثْتَ نِفَاقاً إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَحِلُّ لَهُ مِنَ اَلْفَيْءِ مَا يَحِلُّ لِي إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ خَيْرُ اَلنَّاسِ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ خَيْرُ مَنْ أُخَلِّفُ بَعْدِي لِكَافَّةِ أُمَّتِي يَا بُرَيْدَةُ اِحْذَرْ أَنْ تُبْغِضَ عَلِيّاً فَيُبْغِضَكَ اَللَّهُ قَالَ بُرَيْدَةُ فَتَمَنَّيْتُ أَنَّ اَلْأَرْضَ اِنْشَقَّتْ لِي فَسُخْتُ فِيهَا وَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سَخَطِ اَللَّهِ وَ سَخَطِ رَسُولِهِ يَا رَسُولَ اَللَّهِ اِسْتَغْفِرْ لِي فَلَنْ أُبْغِضَ عَلِيّاً أَبَداً وَ لاَ أَقُولُ فِيهِ إِلاَّ خَيْراً فَاسْتَغْفَرَ لَهُ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ .
زبان ترجمه:

کشف الغمة / ترجمه زواره ای ;  ج ۱  ص ۳۰۹

در آن اوقات عمرو بن معدى كرب زبيدى آمد بخدمت رسول اللّٰه (صلّى اللّه عليه و آله) آن حضرت فرمود كه: يا عمرو ايمن گرداناد خداى تعالى ترا در روز فزع اكبر، گفت. فزع اكبر چه چيز است كه من فزع را نميدانم‌؟. آن حضرت فرمود: اى عمرو آنچنان نيست كه تو گمان كردۀ. صيحۀ در صور دميده شود كه نماند هيچ زندۀ مگر كه بميرد، و صيحۀ دوم دردمند هيچ مردۀ نماند الا كه زنده شود و همۀ خلايق در عرصات قيامت صف صف بايستند، و آسمان شكافته شود و زمين پاره پاره گردد و كوهها بيفتد و دوزخ زبانه كشد و شرارۀ او مثل كوههاى بلند باشد، و هيچ ذى روحى نباشد الا كه دل او از جاى برود و گناهان خود را ياد كند و بخود در ماند الا آنكه خداى خواهد اى عمرو آيا تو كجائى‌؟ عمرو گفت كه: من چيزى بغايت سهيم و عظيم ميشنوم آنگاه ايمان بخداى و رسول آورد با جماعتى از اقوام كه با او بودند و بازگشت بجانب قوم خود. بعد از چند گاه ابى بن عثعث خثعمى را ديد گرفت به پيش پيغمبر آورد گفت: حكم قصاص كن مرا بر اين فاجر كه پدر مرا كشته است، آن حضرت فرمود كه: آنچه در جاهليت شده در زمان اسلام هدر است و بازخواست نيستعمرو بازگشته مرتد شد و جماعتى را از بنى حارث بن كعب كشت و رفت بجاى خود. بعد از آن رسول اللّٰه (صلّى اللّه عليه و آله) امير المؤمنين (عليه السّلام) را طلب فرموده بر مهاجرين امير ساخت و بجانب بنى زبيد فرستاد و خالد بن وليد را بر سر طائفه از عرب روان كرد و امر فرمود بقصد جعفى، چون بهم رسيدند امير المؤمنين (عليه السّلام) خالد بن سعيد بن عاص را مقدمه لشكر خود گردانيد، و خالد أبو موسى اشعرى را مقدم مردم خود ساخت، چون جعفى اين خبر شنيد قوم خود را دو فرقه ساخت بعضى بيمن ميل كردند و بعضى ديگر به بنى زبيد. خالد بن وليد پيشتر رفته امير المؤمنين (عليه السّلام) در عقب او فرستاد كه او بايد توقف كند تا رسول من بوى برسد او توقف نكرده رفت، و چيز نوشت بخالد بن سعيد كه آن حضرت را هم آنجا توقيف نمايد امير المؤمنين بسخن او ملتفت نشده بر خاطر مباركش گران آمد و بر خلاف آن روان شد و خود را به بنى زبيد رسانيد، چون قوم اين حال را ديدند گفتند يا عمرو يا أبا ثور با اين جوان قريشى چه خواهى كرد گاهى كك با تو ملاقات كند و بر سر جنگ باشد؟ گفت: آنگاه معلوم شود كه بهم رسيم. عمرو بيرون آمده بر سر جنگ مبارز طلبكرد، امير المؤمنين (عليه السّلام) بجانب او متوجه شد خالد بن سعيد پيش آمده گفت يا على بگذار كه من بمبارزت او بيرون روم، آن حضرت فرمود كه: اگر مى‌بينى كه مرا بر تو فرمانى هست بجاى خود بايست، او توقف نمود امير المؤمنين (عليه السّلام) بمقابل او درآمده نعرۀ زد كه زمين و زمان بلرزه درآمد، و عمرو از آن نعره منهزم شد آن حضرت شمشير در ايشان نهاده برادر و پسر برادر عمرو را بقتل آوردو زن او را با جماعتى زنان بأسير گرفت. و از آنجا مراجعت فرمود، و خالد بن سعيد را آنجا گذاشت تا زكاة ايشان را قبض كند و هر كه باسلام رجوع كند امان دهد، بعد از آن عمرو بن معدى كرب رجوع بخالد بن سعيد كرده أمان طلبيد، و او امان داده عود كرد باسلام و التماس زن و فرزند از او نموده بازداد و بديشان بخشيد. و امير المؤمنين (عليه السّلام) در اين قتال از سبايا جاريۀ براى خود اختيار فرموده از خمس، في الفور خالد بن وليد بريدۀ أسلمى را بخدمت پيغمبر فرستاد تا او را از اين أحوال خبر دهد بريده آمد بر در خانۀ رسول اللّٰه (صلّى اللّه عليه و آله) با بعضى ملاقات كرده اين أحوال را گفت، گفتند: زود برو و بگوى آنچه على كرده كه بر او غضب خواهد كرد، بريده بخدمت آن حضرت رفته كتابت خالد را داد به پيغمبر آن حضرت كتابت را داد خواندند چون استماع فرمود رخسار مباركش متغير شده. بريده گفت: يا رسول اللّٰه اگر رخصت بدهى در امثال اين از فىء و غنيمت چيزى نميماند، آن حضرت فرمود كه: و يحك اى بريده تو منافق‌شدۀ، بر على بن أبى طالب (عليه السّلام) حلال است از فىء آنچه بر من حلال است، و على بن ابى طالب بهترين مردمان است از براى تو و قوم تو و بهترين جميع است بعد از من، أى بريده حذر كن از آنكه بغض على داشته باشى كه خداى تعالى ترا دشمن دارد در بغض او-نعوذ باللّٰه.بريده گويد كه: من در آن زمان آرزوى آن ميكردم كه كاش زمين شق ميشد و مرا فرو مى‌برد، و گفتم پناه مى‌برم بخداى از غضب الهى و غضب حضرت رسالت پناهى؛ يا رسول اللّٰه از براى من استغفار كن كه من هرگز بغض او در دل نگيرم و از براى او نگويم چيزى غير از نيكى، پس آن حضرت از جهت او استغفار كرد.

divider