شناسه حدیث :  ۳۴۵۳۰۶

  |  

نشانی :  عيون أخبار الرضا عليه السلام  ,  جلد۱  ,  صفحه۳۱۲  

عنوان باب :   الجزء الأول 28 باب فيما جاء عن الإمام علي بن موسى عليه السّلام من الأخبار المتفرقة

معصوم :   امام رضا (علیه السلام)

حَدَّثَنَا أَبِي رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اَللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ اَلْبَزَنْطِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو اَلْحَسَنِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي قَوْلِ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ قَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ اَلتَّفَثُ تَقْلِيمُ اَلْأَظْفَارِ وَ طَرْحُ اَلْوَسَخِ وَ طَرْحُ اَلْإِحْرَامِ عَنْهُ.
زبان ترجمه:

عون الأخبار / ترجمه آقا نجفی ;  ج ۱  ص ۲۳۵

از احمد بن محمد بن ابى نصر بزنطى مروى است كه گفت حضرت رضا(عليه السّلام)فرمود در اين آيۀ شريفه« ثُمَّ‌ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ‌ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ‌ »چيدن ناخن و دور كردن لباس چركين و جامۀ احرام چركين است. «مترجم گويد»پس معنى آيه اينست كه بايد بگذارند مناسك حج را از ناخن چيدن و احرام بيرون آمدن بدور كردن لباس احرام و بايد وفا كنند بنذرهاى خود يعنى آنكه نذر كرده باشند از حج و غير آن از طاعات كه در اين ايام در مكه بجا مى‌آورند.

divider

عیون الأخبار / ترجمه مستفید و غفاری ;  ج ۱  ص ۶۲۸

77-امام رضا عليه السّلام در بارۀ اين آيه:« ثُمَّ‌ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ‌ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ‌ » (سپس«تفث»خود را انجام دهند و نذرهاى خود را اداء نمايند-حج:29) فرمودند:تفث عبارتست از گرفتن ناخن،زدودن چرك و برون شدن از احرام.

divider

عیون الأخبار / ترجمه روغنی قزوینی ;  ج ۱  ص ۴۸۸

مرحوم والد از سعد بن عبد اللّه از احمد بن محمد بن عيسى از احمد بن محمد بن ابى نصر بزنطى از امام رضا عليه السّلام روايت مى‌كند كه درباره گفتار خدا«سپس بايد آلودگيهايشان را بزدايند و به نذر خود وفا كنند»فرمود:منظور از«تفث»در آيۀ شريفه،گرفتن ناخن و دور كردن لباس چرك از جامه احرام است.

divider