شناسه حدیث :  ۳۳۲۲۷۳

  |  

نشانی :  شواهد التنزيل لقواعد التفضيل  ,  جلد۲  ,  صفحه۳۶۳  

عنوان باب :   الجزء الثاني [تتمة شواهد التنزيل لقواعد التفضيل ] [تتمة الفصل السابع في ذكر ما نزل فيهم من القرآن على التفصيل و (على) ترتيب السور ] و من سورة الحاقة [سورة الحاقة (69): آیة 12]

معصوم :   امیرالمؤمنین (علیه السلام) ، پيامبر اکرم (صلی الله علیه و آله)

وَ [رَوَاهُ أَيْضاً عَنْهُ ] اِبْنُهُ عُمَرُ أَخْبَرَنَا أَبُو اَلْحَسَنِ اَلْأَهْوَازِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ اَلْبَيْضَاوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ اَلْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اَللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قَالَ: رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ : إِنَّ اَللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُدْنِيَكَ وَ لاَ أُقْصِيَكَ، وَ أُعَلِّمَكَ لِتَعِيَ وَ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ هَذِهِ اَلْآيَةُ: وَ تَعِيَهٰا أُذُنٌ وٰاعِيَةٌ فَأَنْتَ [اَلْأُذُنُ] اَلْوَاعِيَةُ لِعِلْمِي يَا عَلِيُّ وَ أَنَا اَلْمَدِينَةُ وَ أَنْتَ اَلْبَابُ - وَ لاَ يُؤْتَى اَلْمَدِينَةُ إِلاَّ مِنْ بَابِهَا.
[و] أخبرنيه [أيضا] الحاكم الوالد ، عن أبي حفص [عمر بن شاهين] حدثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث حدثنا أبو عمير [علي بن سهل الرملي : ] به، كما سويت .
زبان ترجمه:

سیمای امام علی (ع) در قرآن ;  ج ۱  ص ۳۴۷

1009-محمد عن أبيه عمر، عن أبيه عليّ‌ بن أبي طالب قال: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله: إنّ‌ اللّه أمرني أن أدنيك و لا أقصيك، و أعلّمك لتعي و أنزلت عليّ‌ هذه الآية:(و تعيها أذن واعية) فأنت الأذن الواعية لعلمي يا عليّ‌ و أنا المدينة و أنت الباب و لا يؤتى المدينة إلاّ من بابها. محمد بن عمر از پدرش نقل مى‌كند كه پدرش علىّ‌ بن ابى طالب (عليه السّلام) گفت: رسول خدا گفت: همانا خداوند به من دستور داده كه به تو نزديك باشم و از تو دور نشوم و تو را ياد بدهم تا بشنوى و اين آيه بر من نازل شده:«و تعيها اذن واعيه» تو يا على همان گوش شنواى علم من هستى و من شهر هستم و تو دروازه‌اى و نمى‌توان به شهر وارد شد مگر از دروازۀ آن.

divider

شواهد التنزیل / ترجمه روحانی ;  ج ۱  ص ۲۹۹

)1009(محمّد بن عمرو بن على بن ابى طالب عليه السّلام از پدرش و پدر او از على بن ابى طالب عليه السّلام حكايت كرد؛روزى مصطفى صلى اللّٰه عليه و آله به من فرمود: يا على!انّ‌ اللّٰه امرنى ان ادنيك و لا اقصيك،و اعلّمك لتعى . و اين آيه شريفه« وَ تَعِيَهٰا أُذُنٌ‌ وٰاعِيَةٌ‌ »نازل شد. يا على!تو اذن واعية و گوش شنوا براى درياى بيكران علم من هستى. يا علىّ‌!انا المدينة و انت الباب و لا يؤتى المدينة الاّ من بابها. من شهر علم و تو باب او هستى،هميشه شهر از در آن گشوده مى‌گردد.و ورود به شهر از در آن آغاز مى‌شود .

divider