شناسه حدیث :  ۳۱۶۱۴۷

  |  

نشانی :  الخصال  ,  جلد۲  ,  صفحه۳۴۰  

عنوان باب :   الجزء الثاني باب السبعة نهى رسول الله صلى الله عليه و آله عن سبع و أمر بسبع

معصوم :   پيامبر اکرم (صلی الله علیه و آله)

أَخْبَرَنِي اَلْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ اَلسِّجْزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو اَلْعَبَّاسِ اَلثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اَلصَّبَّاحِ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ اَلشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي اَلشَّعْثَاءِ اَلْمُحَارِبِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ عَنِ اَلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَنْ سَبْعٍ وَ أَمَرَ بِسَبْعٍ نَهَانَا أَنْ نَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ وَ عَنِ اَلشُّرْبِ فِي آنِيَةِ اَلذَّهَبِ وَ اَلْفِضَّةِ وَ قَالَ مَنْ شَرِبَ فِيهَا فِي اَلدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْ فِيهَا فِي اَلْآخِرَةِ وَ عَنْ رُكُوبِ اَلْمَيَاثِرِ وَ عَنْ لُبْسِ اَلْقَسِّيِّ وَ عَنْ لُبْسِ اَلْحَرِيرِ وَ اَلدِّيبَاجِ وَ اَلْإِسْتَبْرَقِ وَ أَمَرَنَا عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِاتِّبَاعِ اَلْجَنَائِزِ وَ عِيَادَةِ اَلْمَرِيضِ وَ تَسْمِيتِ اَلْعَاطِسِ وَ نُصْرَةِ اَلْمَظْلُومِ وَ إِفْشَاءِ اَلسَّلاَمِ وَ إِجَابَةِ اَلدَّاعِي وَ إِبْرَارِ اَلْقَسَمِ قال الخليل بن أحمد لعل الصواب إبرار المقسم .
زبان ترجمه:

الخصال / ترجمه کمره ای ;  ج ۲  ص ۹۳

براء بن عازب گويد رسول خدا از هفت چيز باز داشت و بهفت چيز فرمان داد،ما را باز داشت از اينكه انگشتر طلا بدست كنيم در تنك طلا و نقره بنوشيم،فرمود هر كه در دنيا از آن دو بنوشد در آخرت از آنها ننوشد و بر زين ابريشمين سوار شويم و از پوشيدن جامه‌هاى ابريشم دار مصر و از پوشيدن حرير و ديبا و اطلس و ما را دستور داد بتشييع جنازه و عيادت بيمار و دعاى به عطسه‌كننده و يارى ستمكش و آشكار كردن سلام و پذيرفتن دعوت و پائيدن بر قسم و ترك مخالفت آن.

divider

الخصال / ترجمه جعفری ;  ج ۲  ص ۵

2-براء بن عازب مى‌گويد:پيامبر خدا(صلّى الله عليه و آله)از هفت چيز نهى و به هفت چيز امر فرمود،ما را نهى كرد از اين كه انگشتر طلا به دست كنيم و از خوردن از ظرف‌هاى طلا و نقره و فرمود:هر كس در دنيا از آنها بخورد در آخرت از آنها نخواهد خورد،و از سوار شدن بر زين ابريشمى و از پوشيدن لباس مخلوط‍‌ به ابريشم و از پوشيدن لباس از ابريشم و ديبا و اطلس،و ما را دستور داد به تشييع جنازه و عيادت مريض و دعا كردن به كسى كه عطسه مى‌كند و كمك كردن به مظلوم و شايع كردن سلام و اجابت كسى كه ما را دعوت مى‌كند و راست بودن سوگند(خليل بن احمد مى‌گويد:شايد درست‌تر عمل كردن به سوگند باشد).

divider

الخصال / ترجمه فهری ;  ج ۲  ص ۳۸۰

2-براء بن عازب گويد:رسول خدا هفت چيز را غدقن فرموده است و بهفت چيز دستور فرمود بما غدقن فرموده كه انگشتر طلا بدست كنيم و از ظرف طلا و نقره آب بياشاميم و فرمود:كه هر كس در دنيا در ظرف طلا و نقره آب بياشامد از ظرفهاى طلا و نقرۀ عالم آخرت نخواهد نوشيد و غدقن فرمود كه بر زين ابريشمين سوار نشويم و جامۀ پرنيان و ديبا و اطلس نپوشيم و دستور فرمود كه بدنبال جنازه‌ها و بالين بيمار حاضر شويم و عطسه‌كننده را دعا و ستمديده را يارى كنيم و سلام را آشكار و دعوت بپذيريم و در سوگند راستگو باشيم خليل بن احمد گفته است شايد بجاى كلمه:(قسم)كلمه(مقسم)درست‌تر باشد بنا بر اين معنى چنين مى‌شود كه در جاى سوگند راستگو باشيم.

divider

الخصال / ترجمه مدرس گیلانی ;  ج ۱  ص ۲۷۸

-براء پور عازب گفته:پيامبر از هفت چيز منع كرد و به هفت چيز فرمان داد؛منع كرد از انگشترى در به دست كردن،در آشاميدن در زر و سيم هر كه در آنها بياشامد در آخرت در آنها نياشامد،و بر زين ابريشمى سوار شدن و از پوشيدن جامه‌هاى ابريشمى دار مصر استفاده براى پوشيدن و از پوشيدن حرير و ديبا و اطلس. فرمان داد:تشييع جنازه كردن،ديدار بيمار رفتن،دعاى عطسه گفتن،يارى از ستم رسيده،آشكار اسلام گفتن، پذيرفتن دعوت،فرود آمدن بر سوگند و رها دادن از مخالفت آن.

divider