شناسه حدیث :  ۳۱۵۳۲۹

  |  

نشانی :  الخصال  ,  جلد۱  ,  صفحه۳  

عنوان باب :   الجزء الأول باب الواحد خصلة واحدة بخمس خصال

معصوم :   امام باقر (علیه السلام) ، حديث قدسی

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اَلْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ اَلْوَلِيدِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اَلْحَسَنِ اَلصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ اَلْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ اَلْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ إِنَّ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ: بِجَلاَلِي وَ جَمَالِي وَ بَهَائِي وَ عَلاَئِي وَ اِرْتِفَاعِي لاَ يُؤْثِرُ عَبْدٌ هَوَايَ عَلَى هَوَاهُ إِلاَّ جَعَلْتُ غِنَاهُ فِي نَفْسِهِ وَ هَمَّهُ فِي آخِرَتِهِ وَ كَفَفْتُ عَنْهُ ضَيْعَتَهُ وَ ضَمَّنْتُ اَلسَّمَاوَاتِ وَ اَلْأَرْضَ رِزْقَهُ وَ كُنْتُ لَهُ مِنْ وَرَاءِ تِجَارَةِ كُلِّ تَاجِرٍ .
زبان ترجمه:

الخصال / ترجمه کمره ای ;  ج ۱  ص ۶۳

امام پنجم گويد:خداى عز و جل ميفرمايد:بجلال و جمال و بهاء و بلندى و رفعتم قسم هيچ بنده‌اى خواست مرا بر هواى نفس خود بر نميگزيند مگر آنكه از بيگانه بينيازش ميسازم و با فكر آخرتش دمساز؛از هلاكتش محفوظ‍‌ ميدارم و آسمان و زمين را ضامن روزيش ميگمارم و در برابر تجارت هر تاجرى بسود وى در كارم

divider

الخصال / ترجمه جعفری ;  ج ۱  ص ۱۱

5-ابو عبيدۀ حذّاء از امام باقر(عليه السّلام)نقل مى‌كند كه فرمود:خداوند مى‌فرمايد:سوگند به جلال و جمال و ارزش و والايى و برتريم،كه هيچ بنده‌اى خواست مرا بر خواست خود مقدم نمى‌دارد مگر اينكه بى‌نيازى او را در نفسش و همّت او را در بارۀ آخرتش قرار مى‌دهم و او را از تباهى نگه مى‌دارم و آسمان‌ها و زمين را ضامن روزى او مى‌كنم و من به سود او در پشت تجارت هر تاجرى هستم.

divider

الخصال / ترجمه فهری ;  ج ۱  ص ۴

5-امام باقر عليه السّلام فرمود:خداى عزّ و جلّ‌ ميفرمايد:بجلال و جمال و بهاء و والائى و برترى ام سوگند بنده‌اى كه خواستۀ مرا بر خواستۀ خويش مقدم بدارد بپاداش،دلش را بى‌نياز سازم و تمام همتش را در كار آخرت‌اش قرار دهم و نگهدار دارائى او باشم و آسمانها و زمين را ضامن روزى‌اش گردانم و خودم در تجارت هر تاجرى بنفع او پشتيبانى خواهم كرد.

divider

الخصال / ترجمه مدرس گیلانی ;  ج ۱  ص ۵

-از امام ابى جعفر محمد باقر(عليه السّلام)روايت شده كه گفت:«خداى عز و جل مى‌گويد:«به جلال و جمال و بهاء و بزرگى و بلندى خود سوگند هيچ بنده‌يى نيست كه خواهش مرا بر خواهش نفسانى خود مقدم گرداند مگر آنكه بى‌نيازى وى را در او گردانم و همتش را در آخرتش و او را از هلاكت نگاه مى‌دارم و آسمانها و زمين را عهده‌دار روزى او گردانم و در سوداگريهايش جانب او را حفظ‍‌ خواهم كرد». يعنى اگر بنده در دنيا فقط‍‌ اعتمادش در كارها بر خدا باشد در تجارت سود را براى او خواهم كرد و او را از ديگران بى‌نياز خواهم كرد.

divider