شناسه حدیث :  ۳۱۱۴۷۷

  |  

نشانی :  ثواب الأعمال و عقاب الأعمال  ,  جلد۱  ,  صفحه۱۶۲  

عنوان باب :   [كتاب] ثواب الأعمال ثواب من قال إذا خرج من بيته بسم الله و لا حول و لا قوة إلا بالله

معصوم :   پيامبر اکرم (صلی الله علیه و آله)

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ اَلْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ اَلْحَسَنِ اَلصَّفَّارُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُكَيْمٍ عَنِ اِبْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَطِيَّةَ اَلْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ عَنِ اَلنَّبِيِّ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ قَالَ: مَنْ قَالَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ بِاسْمِ اَللَّهِ قَالَ اَلْمَلَكَانِ هُدِيتَ فَإِنْ قَالَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ قَالاَ وُقِيتَ فَإِنْ قَالَ تَوَكَّلْتُ عَلَى اَللَّهِ قَالاَ كُفِيتَ فَيَقُولُ اَلشَّيْطَانُ كَيْفَ لِي بِعَبْدٍ هُدِيَ وَ وُقِيَ وَ كُفِيَ .
زبان ترجمه:

ثواب الأعمال و عقاب الأعمال / ترجمه انصاری ;  ج ۱  ص ۳۱۳

1. ابو سعيد خدرى مى‌گويد: پيامبر (صلّى الله عليه و آله) فرمود: هر كس هنگام خروج از خانه بگويد:«بسم اللّٰه» دو فرشتۀ موكّل بر او مى‌گويند: راه يافتى. و اگر بگويد:«لا حول و لا قوّة الاّ باللّٰه» مى‌گويند: مصون داشته شدى. و اگر بگويد:«توكّلت على اللّٰه» مى‌گويند: كفايت شدى. پس شيطان مى‌گويد: من چگونه بر بنده‌اى كه راه يافته و مصون داشته شده و كفايت گرديده است دست يابم‌؟

divider

ثواب الأعمال و عقاب الأعمال / ترجمه حسن زاده ;  ج ۱  ص ۳۷۳

[617]1-... پيامبر صلّى اللّٰه عليه و آله فرمود: هر كه هنگامى كه از خانه‌اش درآيد گويد:«بسم اللّٰه»، دو فرشته به او گويند: هدايت شدى، و چون گويد:«لا حول و لا قوّة الاّ باللّٰه»، آن دو فرشته گويند: حفظ‍‌ شدى، و چنانچه گويد:«توكّلت على اللّٰه»، گويند: بى‌نيازى يافتى؛ پس شيطان گويد: چگونه بر بنده‌اى كه هدايت شد و حفظ‍‌ گرديد و بى‌نيازى يافت دست يازم‌؟!

divider

ثواب الأعمال و عقاب الأعمال / ترجمه غفاری ;  ج ۱  ص ۳۶۱

1-ابو سعيد خدرى گويد:رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و اله و سلّم فرمود:هر كس هنگام بيرون آمدن از منزل بگويد: «بسم اللّٰه». دو فرشتۀ(رقيب و عتيد)او گويند:راه يافتى، و چون گويد «لا حول و لا قوّة إلاّ باللّٰه». آن دو فرشته گويند،حفظ‍‌ شدى،و چون گويد« تَوَكَّلْتُ‌ عَلَى اَللّٰهِ‌ »گويند:كفايت شدى،پس شيطان گويد:من چگونه بر كسى كه راه يافت و حفظ‍‌ شد و از ناحيۀ خدا امورش كفايت گرديد دست يابم.

divider

ثواب الأعمال و عقاب الأعمال / ترجمه مجاهدی ;  ج ۱  ص ۴۱۴

1-ابو سعيد خدرى از رسول خدا صلّى اللّٰه عليه و آله و سلّم روايت كرده است كه فرمود:كسى كه به هنگام بيرون رفتن از خانه‌اش«بسم اللّٰه»بگويد،آن دو فرشته(اى كه نگهبان اويند) گويند:هدايت شدى؛و اگر«لا حول و لا قوة الاّ باللّٰه»بگويد،آن دو مى‌گويند:حفظ‍‌ شدى؛و اگر« تَوَكَّلْتُ‌ عَلَى اَللّٰهِ‌ »بگويد،آن دو گويند:كفايت شدى؛پس شيطان مى‌گويد:من چگونه مى‌توانم بر بنده‌اى كه مورد هدايت و حفظ‍‌(خداوند)قرار گرفته و خداوند امور(زندگانى)او را كفايت كرده است،غلبه كنم(و او را بفريبم).

divider