شناسه حدیث :  ۳۱۰۲۶۷

  |  

نشانی :  التوحيد  ,  جلد۱  ,  صفحه۱۱۷  

عنوان باب :   8 باب ما جاء في الرؤية

معصوم :   امام صادق (علیه السلام)

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ اَلدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اَللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ اَلْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ اَلنَّخَعِيُّ عَنِ اَلْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ اَلنَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ اَللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ هَلْ يَرَاهُ اَلْمُؤْمِنُونَ قَالَ نَعَمْ وَ قَدْ رَأَوْهُ قَبْلَ فَقُلْتُ مَتَى قَالَ حِينَ قَالَ لَهُمْ - أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قٰالُوا بَلىٰ ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّ اَلْمُؤْمِنِينَ لَيَرَوْنَهُ فِي اَلدُّنْيَا قَبْلَ أَ لَسْتَ تَرَاهُ فِي وَقْتِكَ هَذَا قَالَ أَبُو بَصِيرٍ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْكَ فَقَالَ لاَ فَإِنَّكَ إِذَا حَدَّثْتَ بِهِ فَأَنْكَرَهُ مُنْكِرٌ جَاهِلٌ بِمَعْنَى مَا تَقُولُهُ ثُمَّ قَدَّرَ أَنَّ ذَلِكَ تَشْبِيهٌ كَفَرَ وَ لَيْسَتِ اَلرُّؤْيَةُ بِالْقَلْبِ كَالرُّؤْيَةِ بِالْعَيْنِ تَعَالَى اَللَّهُ عَمَّا يَصِفُهُ اَلْمُشَبِّهُونَ وَ اَلْمُلْحِدُونَ .
زبان ترجمه:

اسرار توحيد ;  ج ۱  ص ۱۰۶

حديث كرد ما را على بن احمد بن محمد بن عمران دقاق«ره»گفت كه حديث كرد ما را محمد بن ابى عبد اللّٰه كوفى گفت كه حديث كرد ما را موسى بن عمران از حسين بن يزيد نوفلى از على بن ابى حمزه از ابو بصير از حضرت صادق(عليه السّلام)كه گفت بآن حضرت عرض كردم كه مرا خبر ده از خداى عز و جل كه آيا مؤمنان در روز قيامت او را مى‌بينند فرمود آرى و پيش از روز قيامت او را ديده‌اند عرض كردم در چه زمان فرمود در هنگامى كه بايشان فرمود كه« أَ لَسْتُ‌ بِرَبِّكُمْ‌ قٰالُوا بَلىٰ‌ » يعنى آيا نيستم پروردگار شما گفتند كه آرى تو پروردگار مائى پس حضرت ساعتى ساكت شداند بعد از آن فرمود كه و مؤمنان در دنيا پيش از روز قيامت او را مى‌بينند آيا تو چنان نيستى كه در همين وقت او را ببينى ابو بصير ميگويد كه بآن حضرت عرض كردم كه فداى تو گردم پس من باين از تو حديث كنم فرمود نه زيرا كه تو هر گاه باين حديث كنى پس منكرى كه جاهل باشد بمعنى آنچه ما ميگوئيم آن را انكار كند و بعد از آن تقدير كند كه اين تشبيه و كفر است باعث اين ناخوشى تو خواهى بود و ديدن بدل چون ديدن بچشم نيست خدا برتر است از آنچه فرقۀ مشبهه و ملحدان او را وصف مى‌كنند.

divider

توحید صدوق / ترجمه میرزایی ;  ج ۱  ص ۱۴۱

20-ابو بصير مى‌گويد:به امام صادق عليه السّلام عرض كردم:مرا،از خداوند آگاه كن(اطّلاعاتى به من در مورد خداوند بده)كه آيا انسان‌هاى مؤمن،او را در روز قيامت مى‌بينند؟فرمودند:بله!و حتّى او را قبل از روز قيامت ديده‌اند.عرض كردم:چگونه‌؟فرمودند:هنگامى كه خداوند به انسان‌ها مى‌گويد:آيا پروردگار شما نيستم‌؟گفتند:بله،تو پروردگار ما هستى.سپس آن حضرت مدّتى سكوت كردند و بعد فرمودند:انسان‌هاى مؤمن،خداوند را قبل از روز قيامت مى‌بينند.آيا او را الآن نمى‌بينى‌؟ابو بصير مى‌گويد:به آن حضرت عرض كردم:فداى شما شوم،آيا اين حديث را از شما روايت كنم‌؟فرمودند:نه.زيرا اگر آن را روايت كنى،انسان منكر و جاهل،آن را انكار مى‌كند و گمان مى‌كند كه آن تشبيه خداوند است و كافر مى‌شود و ديدن با قلب،مثل ديدن با چشم نيست و خداوند،بزرگ‌تر از آن است كه تشبيه‌كنندگان و انكاركنندگان،او را توصيف مى‌كنند.

divider

توحید صدوق / ترجمه جعفری ;  ج ۱  ص ۱۲۹

20-ابو بصير گويد:به امام صادق عليه السّلام عرض كردم:«به من خبر ده آيا مؤمنان در روز رستاخيز خدا را مى‌بينند؟»فرمود:«آرى و به طور حتم پيش از روز رستاخيز او را ديده‌اند.»عرض كردم:«در چه زمان‌؟» فرمود:در آن هنگامى كه به آنها فرمود:آيا من پروردگار شما نيستم‌؟گفتند:آرى تو پروردگار مايى.»
حضرت ساعتى ساكت شد،آنگاه فرمود:«و به راستى كه مؤمنان در دنيا پيش از روز رستاخيز او را مى‌بينند،آيا تو او را در همين وقت اين‌گونه نمى‌بينى‌؟»ابو بصير مى‌گويد به حضرت عرض كردم:«فدايت گردم!آيا من اين حديث را از شما نقل كنم‌؟»فرمود:«نه،زيرا هرگاه تو اين حديث را نقل كنى،پس منكرى كه به معناى آنچه ما مى‌گوييم جاهل باشد،آن را انكار مى‌كند،آنگاه آن را تشبيه فرض مى‌كند و كفر مى‌ورزد و حال آن‌كه ديدن به دل همچون ديدن به چشم نيست.خداوند برتر است از آنچه كه مشبّهان و ملحدان او را وصف مى‌كنند.»

divider