شناسه حدیث :  ۲۹۳۲۱۲

  |  

نشانی :  إرشاد القلوب  ,  جلد۲  ,  صفحه۲۴۵  

عنوان باب :   الجزء الثاني [باب في فضائل و مناقب أمير المؤمنين علي بن أبي طالب و غزواته عليه السلام ] [فصل: في جهاده عليه السلام] [جهاده مع رسول الله صلى الله عليه و آله] الثالثة غزوة الأحزاب

معصوم :   امیرالمؤمنین (علیه السلام)

وَ قَالَتْ أُخْتُ عَمْرٍو وَ قَدْ نُعِيَ إِلَيْهَا أَخُوهَا مَنْ ذَا اَلَّذِي اِجْتَرَأَ عَلَيْهِ فَقَالُوا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَتْ لَمْ يَعْدُ مَوْتُهُ إِلاَّ عَلَى يَدِ كُفْوٍ كَرِيمٍ لاَ رَقَأَتْ دَمْعَتِي إِنْ أَهْرَقْتُهَا عَلَيْهِ قَتَلَ اَلْأَبْطَالَ وَ بَارَزَ اَلْأَقْرَانَ وَ كَانَتْ مَنِيَّتُهُ عَلَى يَدِ كَرِيمِ قَوْمِهِ وَ مَا سَمِعْتُ أَفْخَرَ مِنْ هَذَا يَا بَنِي عَامِرٍ ثُمَّ أَنْشَدَتْ قَائِلَةً- لَوْ كَانَ قَاتِلُ عَمْرٍو غَيْرَ قَاتِلِهِلَكُنْتُ أَبْكِي عَلَيْهِ دَائِمَ اَلْأَبَدِ لَكِنَّ قَاتِلَهُ مَنْ لاَ نَظِيرَ لَهُوَ كَانَ يُدْعَى قَدِيماً بَيْضَةَ اَلْبَلَدِ .
زبان ترجمه:

إرشاد القلوب / ترجمه رضایی ;  ج ۲  ص ۷۵

خواهر عمرو هنگامى كه براى برادرش گريه ميكرد گفت كى بوده آن كسى كه چنين جراتى بر عمرو داشته بوى گفتند على بن ابى طالب بوده،گفت دگر گريه نمى‌كنم مرگش بدست هم شانى بزرگوار بوده ولى اگر اشكم براى او جارى شود خشك نميگردد برادرم با قهرمانان جنگيد و با هم‌آوردان پيكار داد ولى مرگش بدست قومش بوده بعد اين اشعار را سرود: 1-لو كان قاتل عمرو غير قاتله#لكنت ابكى عليه دائم الابد 2-لكن قاتله من لا نظير له#و كان يدعى قديما بيضة البلد

divider

إرشاد القلوب / ترجمه سلگی ;  ج ۲  ص ۷۸

وقتى خبر مرگ عمرو را به خواهرش دادند،پرسيد:چه كسى او را كشت‌؟ گفتند:على عليه السّلام گفت:مرگ او به دست همتايى بزرگوار صورت گرفته،و گر نه هميشه در مرگش اشك مى‌ريختم،او كسى است كه قاتل دليران و مبارزان است،مرگ برادرم به دست بزرگ قوم خويش انجام گرفته،اى بنى عامر من از اين كلام افتخارآميزتر نشنيده‌ام،سپس اين ابيات را سرود: لو كان قاتل عمرو غير قاتله#لكنت ابكى عليه دائم الابد لكن قاتله من لا نظير له#و كان يدعى قديما بيضة البلد يعنى:اگر كشندۀ عمرو غير از او بود،من هميشه برايش گريان بودم،اما قاتل او بى‌نظير است و از ديرباز بزرگ شهر لقب داشته است.

divider