شناسه حدیث :  ۲۳۵۷۱۴

  |  

نشانی :  بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم السلام  ,  جلد۲۷  ,  صفحه۹  

عنوان باب :   الجزء السابع و العشرون [تتمة كتاب الإمامة] [تتمة أبواب سائر فضائلهم و مناقبهم و غرائب شئونهم] باب 10 أن أسماءهم عليهم السلام مكتوبة على العرش و الكرسي و اللوح و جباه الملائكة و باب الجنة و غيرها

معصوم :   غير معصوم

اَلْكَرَاجُكِيُّ فِي كَنْزِ اَلْفَوَائِدِ ، حَدَّثَنِي اَلشَّرِيفُ طَاهِرُ بْنُ مُوسَى اَلْحُسَيْنِيُّ بِمِصْرَ عَنْ عَبْدِ اَلْوَهَّابِ بْنِ أَحْمَدَ اَلْخَلاَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي اَلْحَسَنِ اَلطِّهْرَانِيِّ وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ اَلْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي اَلْفَضْلِ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ اَلْحَسَنِ اَلتَّمَّارِ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اَلرَّزَّاقِ عَنْ مُعَمَّرٍ قَالَ: أَشْخَصَنِي هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اَلْمَلِكِ عَنْ أَرْضِ اَلْحِجَازِ إِلَى اَلشَّامِ زَائِراً لَهُ فَسِرْتُ فَلَمَّا أَتَيْتُ أَرْضَ اَلْبَلْقَاءِ رَأَيْتُ جَبَلاً أَسْوَدَ وَ عَلَيْهِ مَكْتُوبٌ أَحْرُفاً لَمْ أَعْلَمْ مَا هِيَ فَعَجِبْتُ مِنْ ذَلِكَ ثُمَّ دَخَلْتُ عُمَانَ قَصَبَةَ اَلْبَلْقَاءِ فَسَأَلْتُ عَنْ رَجُلٍ يَقْرَأُ مَا عَلَى اَلْقُبُورِ وَ اَلْجِبَالِ فَأُرْشِدْتُ إِلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ فَعَرَّفْتُهُ مَا رَأَيْتُ فَقَالَ اُطْلُبْ شَيْئاً أَرْكَبُهُ لِأَخْرُجَ مَعَكَ فَحَمَلْتُهُ مَعِي عَلَى رَاحِلَتِي وَ خَرَجْنَا إِلَى اَلْجَبَلِ وَ مَعِي مَحْبَرَةٌ وَ بَيَاضٌ فَلَمَّا قَرَأَهُ قَالَ لِي مَا أَعْجَبَ مَا عَلَيْهِ بِالْعِبْرَانِيَّةِ فَنَقَلْتُهُ بِالْعَرَبِيَّةِ فَإِذَا هُوَ بِاسْمِكَ اَللَّهُمَّ جَاءَ اَلْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ بِلِسٰانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اَللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اَللَّهِ وَ عَلِيٌّ وَلِيُّ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِمَا وَ كَتَبَ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ بِيَدِهِ .
زبان ترجمه:

بحارالأنوار (جلد ۲۳ تا ۲۷) / ترجمه خسروی ;  ج ۵  ص ۸

كراجكى در كنز الفوائد از معمر نقل ميكند كه گفت: هشام مرا از سرزمين حجاز بشام خواست براى ملاقات با خودش براه افتادم وقتى رسيدم بسر زمين بلقاء كوهى را ديدم سياه بر روى او حروفى نوشته شده بود كه نفهميدم آنها چيست اما در شگفت شدم. بعد وارد عمان كه دهكده‌اى از بلقا است شدم از مردى كه نوشته‌هاى قبرها و كوهها را ميخواند جستجو كردم مرا راهنمائى به پيرمردى نمودند. آنچه ديده بودم باو گفتم. گفت من يك وسيله سوارى پيدا كنم و با تو برويم بآنجا. او را سوار مال سوارى خود نمودم و با هم بطرف كوه رفتيم من با خود كاغذ و مركب داشتم، همين كه كلمات را خواند گفت تعجب ميكنم از اين كلمات كه بزبان عبرانى است آن كلمات را بعربى برگرداندم نوشته بود بار خدايا حق از جانب تو بزبان عربى آشكار آمد: لا اله الا اللّٰه. محمّد رسول اللّٰه و على ولى اللّٰه صلّى اللّٰه عليهما موسى بن عمران اين نوشته را بدست خود نوشت.

divider