شناسه حدیث :  ۱۱۹۰۵۵

  |  

نشانی :  الکافي  ,  جلد۸  ,  صفحه۲۵۳  

عنوان باب :   الجزء الثامن كِتَابُ اَلرَّوْضَةِ

معصوم :   امام صادق (علیه السلام) ، امام باقر (علیه السلام)

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ اَلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ حَمَّادٍ اَللَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: يَا بُنَيَّ إِنَّكَ إِنْ خَالَفْتَنِي فِي اَلْعَمَلِ لَمْ تَنْزِلْ مَعِيَ غَداً فِي اَلْمَنْزِلِ ثُمَّ قَالَ أَبَى اَللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَتَوَلَّى قَوْمٌ قَوْماً يُخَالِفُونَهُمْ فِي أَعْمَالِهِمْ يَنْزِلُونَ مَعَهُمْ كَلاَّ وَ رَبِّ اَلْكَعْبَةِ .
زبان ترجمه:

بهشت کافی ;  ج ۱  ص ۲۹۷

حمّاد لحّام از امام صادق عليه السّلام روايت مى‌كند كه پدرش به آن حضرت فرمود:پسر عزيزم!اگر تو در كردار با من مخالفت داشته باشى،در فردا روز رستخيز،با من هم منزل نخواهى بود،سپس فرمود:خداى عزّ و جلّ‌ نخواسته است كه مردمى عهده‌دار مردم ديگرى شوند و آنان كه زير سرپرستى آنها قرار دارند،در كردار با سرپرستان خود مخالفت كنند و با اين حال در روز قيامت هم منزل آنان باشند،نه بخداى كعبه سوگند هرگز.

divider

الروضة من الکافی / ترجمه کمره ای ;  ج ۲  ص ۹۹

از امام صادق(عليه السّلام)كه پدرش فرمود:اى پسر جان راستى اگر تو با من در عمل مخالفت كنى فردا(در آخرت)با من هم منزل نيستى سپس فرمود خدا عز و جل نخواسته است كه مردمى كه سرپرست مردم ديگر باشند و آن‌ها كه زير سرپرستى قرار دارند با پيشوايان خود در عمل و كردار مخالف باشند و روز قيامت هم با آنها هم منزل گردند،نه هرگز سوگند بپروردگار كعبه.

divider

الروضة من الکافی / ترجمه رسولی محلاتی ;  ج ۲  ص ۶۴

358 - حماد لحام از امام صادق (عليه السّلام) روايت كند كه پدرش بآن حضرت فرمود: اى پسر جان براستى اگر تو در كردار با من مخالفت داشته باشى در فرداى قيامت با من هم منزل نخواهى بود، سپس فرمود: خداى عز و جل نخواسته است كه مردمى سرپرستى مردم ديگرى را بعهده گيرند و آنان كه در زير سرپرستى آنها قرار دارند در كردار با سرپرستان خود مخالفت كنند و با اين حال در روز قيامت هم منزل آنان باشند، نه بخداى كعبه سوگند هرگز!

divider